十二(诗)
(2021-12-20 04:22:04)
标签:
文化情感诗歌古巴丽娜 |
分类: 诗歌 |
十二(诗)
丽娜·德费里亚(古巴)
孙柏昌 译
我打量男人成长的东西
优雅保持
他那独特的修饰
而我觉得建筑师
适应在自己的养尊处优里:
现在是倒塌
倒塌完好无损在几乎所有的东西。
XII
Lina De Feria
Mido lo que crecen los hombres
el garbo mantenido
su compostura extraña
y siento que el arquitecto
se acomoda en su molicie:
ahora es la ruina
la ruina incólume en casi todo.
前一篇:重做读书人?(随笔)
后一篇:十三(诗)