加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

升华(诗)

(2013-04-11 06:43:26)
标签:

阿纳姆帕

白兰地

葡萄汁

英蒂拉

孙柏昌

文化

分类: 诗歌

 点击图片或使用键盘← →翻页

升华(诗)

英蒂拉尔.阿纳姆帕.桑德拉.克鲁斯(秘鲁)

孙柏昌 译

 

如果恩典穿越

受伤的太阳

你将归来,我醉薰薰地渴望

你燃烧,如同放松的白兰地一样

并连同你的冷,沿着小径

慢慢抵达我的心房。

 

当熄灭灯光

我们重回神的模样

在一种葡萄汁里蒸馏成

甜蜜而温暖的酒酿。

 

一旦你归来,我将

成为你移栽的葡萄处女秧,

我将舞动在红海

那未开垦的土地上。

 

女先知将从我身上诞生

我们将成为两幅线条像

在故事里描绘成:

我是一棵树,而你是我肉体的一个器脏。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有