标签:
世界诗人们天空暴风雨孙柏昌文化 |
分类: 诗歌 |
诗人死去与大地沉寂(诗)
阿乌拉.阿尔芭.森图利奥恩(秘鲁)
孙柏昌 译
那只驭风而飞的海鸥停止了自己的歌唱!……
你停止了自己那因贫穷与忧伤而叛逆的生动呐喊!……
你停止了哭泣,在那性无能的巨大痛苦面前!
因为歌声不够强健!
因为不曾愤怒的呐喊!
因为未曾尽情的哭泣,
大地的心脏
在震颤!
赶来倾听你的誓言
比遥远更远!
高大的父亲曾在那儿……
比你的战斗更艰难
你曾如此决然
留下你的襁褓
拥有了自己的空间
今天躺倒在一条船。
你激流勇进
如同暴风雨的一道闪电!
去联结你炽热的火焰
诗人们的呐喊
你那歌声的忧怨!
你的呼喊!
你的哭泣!
而从天空得以
结束哀叹,
用呐喊,
用哭泣……
在这个痛苦的世界里
因此
你一往无前!