加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

无尽藏【唐】《嗅梅》

(2014-11-06 09:22:51)
标签:

芒鞋

陇头

枝头

禅诗

梅花

分类: 古典格诗词翻译
无尽藏【唐】《嗅梅》



                                            杭居易的摄影

 

 /


Tune: Seven-Tansverse

Olfactory One Plum of

By Tang. Infinite Treasures Bonze

Tr. David Wei 

/

To find spring days you can not see the spring if, have the horizon your, 

Feet 'straw- sandals travels wheres, head propped in the cloud so your; 

After returning, like one Buddha, O your hand plum - blossom kiss sniff, 

And the Sun-Moon changes, the spring in the branches enchanting, your

 /

选译至唐朝无尽藏和尚的禅诗。

2014-11-6

 

/


以下源于网络:

无尽藏【唐】《嗅梅》

/

尽日寻春不见春,芒鞋踏遍陇头云。

归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分。

 

/

    赏析
  此诗摘自《禅诗》三百首高僧篇,是一首用寻春咏梅来譬喻悟到本来面目的绝佳禅诗,历来为人们所称道。“尽日寻春不见春,芒鞋踏遍陇头云”,首两句描绘诗人尽日寻春,踏破芒鞋,入岭穿云,但却一直找不到春天的踪迹。多少禅修之人为了见到自己的本来面目,不辞辛苦,苦苦寻觅而不可得,春天到底在哪里?“归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分”,诗人寻春不得,兴尽而归,哪知道笑拈梅花而嗅,才发现春在枝头,已经昂然十分了----春天竟在自家的门庭内!诸佛所证悟的真如法身原来人人具足,不假外求,本自无缺,可是又有多少人会得呢?






0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有