加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

(2013-07-16 17:54:42)
标签:

世界遗产志愿者

延庆博物馆

尚珩

文化

分类: 长城活动、长城报道、长城评论
尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践


      7月10日是联合国教科文世界遗产志愿者在京活动的第3天,上午从密云出发到八达岭后先参观了中国长城博物馆,下午又来到延庆博物馆。
    延庆博物馆是北京远郊各区县博物馆中规模最大的,参观中大家针对一些相对薄弱的英文解说,进行了翻译实践。
    在翻译中最大的困难,就是来自十几个国家的志愿者们虽然英语和本国语言掌握的非常好,但对中国历史了解却并不多,所以对一些特定词、专用词不理解,比如“义和团”、“清算”、“县委”、“独立旅”等等,因此,北京市文物研究所尚珩的任务就是当临时“历史老师”,给大家解释历史事件,讲历史故事了。
    虽然当天的工作条件比较艰苦,但是大家并不在意,都各自蹲在地上、趴在墙上、展柜上,高兴、认真的翻译着。



尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践

尚珩:世界遗产志愿者在延庆博物馆做翻译实践


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:城市的早晨
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有