The Evil-me or the Monk-me
(2009-03-10 10:38:13)
标签:
杂谈 |
和尚的我,或者邪恶的我?(简单的中文翻译在下面)
A few days ago, I read Judith Warner's NYTimes Op-Ed "Being and Mindfulness" that says you lose friends when you become mindful because you aren't your bitchy, funny self anymore.
It's a question I've been pondering for some time. I started meditating a few months ago, and
since then I've been alternating between the monk-me and the
evil-me. The monk-me smiles benignly at everyone
and believes that you can befriend and love anyone no matter who
they are: hence my prolonged weather conversations with Chinese
waitresses and street sweepers.
The evil-me bitches (mainly about my boyfriend's entourage) and is prone to seeing evil stares and plotting behind the glances of the TV set director, or the TV host. I think the
evil-me is funnier than the monk-me. The evil-me
does great evil imitations of Chinese singers, and smoking hip-hop
teachers. The begnign me answers back: "they are
all human beings, mortal and lovably flawed, they are light and
love, let's all dance together bla bla bla."
There are two solutions to this conundrrrrrum, either the monk-me has to become funny. But is it possible to be
funny without being slightly insulting? (I mean most funny jokes
have to be slightly insulting to someone, to myself or even to a
plant right?)
Or the more plausible solution is to find a balance between monk and evil, wherein my public persona would be more monk: I would work bearing the mentality of love and generosity: "oh yes, wonderful TV host, you can shine, steal the microphone from me and talk your stuff, just do it." And sometimes, in
private, I would be briefly, very briefly, split-second briefly
evil.
人成为像和尚一样的善良,是不是成为有一点无聊?有没有一些不伤害任何人的感情的非常好玩的笑话?
A few days ago, I read Judith Warner's NYTimes Op-Ed "Being and Mindfulness" that says you lose friends when you become mindful because you aren't your bitchy, funny self anymore.
It's a question I've been pondering for some time.
The evil-me bitches (mainly about my boyfriend's entourage) and is prone to seeing evil stares and plotting behind the glances of the TV set director, or the TV host.
There are two solutions to this conundrrrrrum, either the monk-me has to become funny.
Or the more plausible solution is to find a balance between monk and evil, wherein my public persona would be more monk: I would work bearing the mentality of love and generosity: "oh yes, wonderful TV host, you can shine, steal the microphone from me and talk your stuff, just do it."
人成为像和尚一样的善良,是不是成为有一点无聊?有没有一些不伤害任何人的感情的非常好玩的笑话?