古诗词释疑之“满地黄花堆积”
(2010-10-13 19:11:56)
标签:
李清照菊花教育 |
分类: 教学漫谈 |
声 声 慢
李清照
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得?
网上有文章分析“满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘”这三句,“由景入情,情景交融。作者是爱花的,在过去有丈夫为她摘花,但是在这残秋之季,作者所见、所感却是:菊花枯萎凋落,落瓣纷纷,堆积了一地,花都憔悴了。不忍看花落,可如今又有谁可以摘花送给自己呢?丈夫不在了,只能看着它一朵朵、一瓣瓣的枯萎凋落,多像自己孤苦飘零的晚境。到这里,作者的感情渐渐融入落花中,对花自怜,不由又黯然神伤。”
“满地黄花堆积”是“菊花枯萎凋落,落瓣纷纷,堆积了一地”的意思吗?如果是,那么有谁会去“摘”枯萎的菊花呢?更何况,菊花过了季节,只会枯萎,花瓣不会凋落,因此“落瓣纷纷,堆积了一地”是不可能的。南宋诗人郑思肖《画菊》云:“花开不并百花丛,独立疏篱趣无穷。宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。”说的就是菊花这一与众不同的特点。笔者以为“满地菊花堆积”描写的是满地菊花盛开的景象。“憔悴损”句,写的不是菊花,而是诗人自己。李清照写这首《声声慢》时,金兵已经占据了中原,大宋朝廷被迫迁都临安;李清照夫妇也随难民流落江南,南渡避难途中夫妻半生收藏的金石字画丢失殆尽;不久,恩爱无比的丈夫赵明诚病故,这一连串的打击使诗人尝尽了国破家亡、颠沛流离的苦痛。“憔悴损”,“损”是丧失的意思,这三个字写尽了诗人尝尽了国破家亡,颠沛流离的苦难之后,憔悴不堪,当年的绝代风华已经丧失殆尽。此时的诗人当然不会再有什么心思去采摘盛开的菊花(指欣赏盛开的菊花)了,“如今有谁堪摘”写的就是这种感慨。
全词翻译:
我寻了又寻,觅了又觅,周遭是冷冷清清,心情是凄凄惨惨,悲悲戚戚。秋天忽冷忽热的时候,最难调养身体。喝了几杯薄酒,怎能抵挡那晚间急疾秋风带来的寒意?正伤心时,一行大雁飞过,却发现它们是旧时的相识。
屋前种满了盛开的菊花,现如今又有谁与已经憔悴不堪的我一起来欣赏!我从早到晚守在窗前,孤孤单单,怎能挨到天黑?黄昏时分,绵绵细雨落在梧桐叶上,又一滴一滴地掉落在地面。这情景,这心情,怎能用一个“愁”字来诉说!
前一篇:解读《获得教养的途径》
后一篇:古诗词释疑之“满地黄花堆积”