洋女婿扮唐明皇迎娶重庆妹 喊个翻译当伴郎

标签:
洋女婿扮唐明皇迎娶重庆妹喊个翻译当伴郎北京十里红妆婚礼策划 |
分类: 业界风云 |
从英国追到中国
婚礼玩中西穿越
昨中午,进入酒店婚礼现场,你会有一种“穿越”历史的感觉。木板小路,桃花夹道,空气飘逸着淡淡桃花香。门牌上写着“悠悠桃花情,千古仙人路”,到处都是穿着唐装的丫环。
新郎是比利时人,中文名叫本崖明,与新娘周蜜在英国留学时认识。“她那时很严肃,特别酷。”本崖明是周蜜同学的室友。经朋友介绍,他对中国女孩一见钟情。但一心读书的周蜜之后又去了墨西哥。痴情小伙一路跟去,2008年还追随周蜜回到中国。周蜜在上海做金融,本崖明在一家公司做IT。
本崖明称,为了照顾两家父母,他们当日上午还提前进行了西式婚礼。
刻苦练习唐婚礼
喊个翻译当伴郎
本崖明说,刚开始女友说要做中式婚礼,“我蛮抵触的。”经女友软磨硬泡,他觉得能够做中式婚礼是非常有意思的。“我的朋友家人从来没有见过,这定会成为他们难忘的经历。”
这位几乎不会中文的外国小伙子,要熟悉整个唐代婚礼流程,是有相当难度的。为了婚礼,他们专门配置了翻译。在现场,翻译变身成伴郎。
“婚礼排练了两天。”婚礼策划金先生说,古代婚礼仪式程序很多,容易搞混。新郎中文不好,又要行古代礼仪,确实把大家累坏了。更要命的是,仪式中新郎新娘要对古代的情诗。“我们只有用音标标注。”朗诵时,伴郎还不经意间在后面提示。
凤辇载着新妇来
洋小伙扮唐明皇
12点半左右,婚礼开始。新娘跪坐凤辇上,桃花扇掩面。随后是皇帝车驾,本崖明一身唐明皇打扮。四人抬着凤辇送到新郎前,然后行各种礼仪。
重庆晚报记者从各大婚庆公司了解到,外国女婿、媳妇都偏爱古代婚礼仪式。“外籍人士对传统婚礼仪式青睐有加,踏火盆、迈马凳、戴花冠、坐花轿这类中国婚礼传统仪式,受到老外的追捧。”婚礼策划金先生称,他们几乎每月都会接到这种大型的古代婚礼,其中多是外国人。
重庆晚报记者 朱隽 实习生 王家兴 记者 杨帆 摄影报道