2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园

HISTORIQUE ET
DESCRIPTIF
Les Jardins du Manoir
d’Eyrignac
Monuments Historiques XVIIe –
XVIIIe siècles
历史与简介
Eyrignac 庄园
17-18世纪历史古迹
Les
jardins du Manoir d’Eyrignac sont gérés par les
propriétaires Monsieur
et Madame Sermadiras. C’est un
domaine privé qui appartient à la même famille depuis 500
ans.
Présenté par
M.Frédéric
VANDENPLAS
Eyrignac 庄园是属于Sermadiras夫妇的私人财产,亦由他们二人施行管理。至今,这座私家花园及其领地已属于此家族500余年。
本文由Frédéric
VANDENPLAS先生介绍
http://s15/mw690/5debcba7g7aff16a845ce&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
Toute
l’histoire débute au XVIIe
siècle, vers 1653 lorsqu’un
certain Antoine
de Costes de la
Calprenède, décide de faire bâtir un Manoir,
sur les
ruines
d’un ancien
château. L’ancêtre
de la famille
est écrivain
et célèbre
pour
cette tirade, « fier comme Artaban
» !
Au XVIIIe
siècle, son
petit fils,
Louis-Antoine Gabriel
de la
Calprenède,
Conseiller au Grand Conseil et
nommé Contrôleur Général des Comptoirs et
Monnaies par LOUIS XV crée de
magnifiques Jardins à la Française autour
du
Manoir
familial.
1653年前后,Antoine de Costes de la
Calprenède决定在此地,一座旧时城堡的废墟上重新建立一座庄园。进入18世纪以后,他的孙子Louis-Antoine
Gabriel de la
Calprenède(路易十五时期的货币监管大臣),决定将此处改建成为一座纯粹的“法式花园”。
Les Jardins
à la
Française cèdent
la place à
un jardin
romantique anglais.
Très couru au 19e,
il est laissé à l’abandon au début du XXème
siècle.
在19世纪,随着潮流的改变,这座花园被改造成了英式浪漫主义风格,却在20世纪初后,被废弃了。
C’est l’amour
d’un homme,
Gilles Sermadiras
de Pouzols de
Lile, pour
sa
terre qui leur redonne vie en
1965.
1965年,Gilles
Sermadiras带着极大的热情,使这片土地焕发新生。
http://s12/mw690/5debcba7gce43ace625fb&690Jardins
http://s16/mw690/5debcba7gce43ac08a59f&690Jardins
L’allée principale des jardins est l’Allée des Charmes.
Elle est
composée d’une
double enfilade
de colonnes
d’ifs, enlacés
de
guirlandes de charmes taillées en
forme de contrefort en spirale sur plus de
100 mètres de long.
Cette allée demande le plus
d’effort au niveau de la taille. Les guirlandes
de
charmes, composées chacune de 12
pieds, poussent très vite, environ 80
centimètres par an. L’Allée des
charmes nécessite 4 à 5 tailles par an
entre
la fin du mois de mai et la fin du
mois de septembre. Les cylindres d’Ifs sont
taillés 2 fois par an et sont
rabattus environ tous les dix ans en fin
d’hiver,
c'est-à-dire taillés sévèrement.
Ainsi les arbres conservent une
ramification
fine, plus facile à tailler et
leurs proportions originales.
Tous les
travaux de
taille et
d’entretien se
font à la
cisaille à main,
au
cordeau, au fil à plomb, et au
râteau.
这条走廊需要大量的人力进行修剪。尤其花叶边饰,由于其生长速度极快,大约每年长出80公分,所以在每年的5月至9月期间,需要对它们进行4-5次的修剪。而同时,紫杉每年也需要修剪两次左右。
而这些所有工作,都完全由手工完成。
Le
Pavillon de Repos
休憩亭
http://s11/mw690/5debcba7gce43e71a50ea&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
Un charmant pavillon de
repos date du XVIIIe siècle,
période de la création
des premiers jardins. Il rappelle,
par l’architecture arrondie de ses
fenêtres,
le style
Sarladais.
这座亭子建成于18世纪。成Sarladais风格。
La
Terrasse enchantée
迎客草坪
http://s10/mw690/5debcba7gce4405490129&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s10/mw690/5debcba7gce44b20a6559&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
为了强调从Manoir方向看过来的视觉感受,我们利用被修剪成为“金字塔”形制的紫杉,使其成为了法式花园“视觉上”的一种延伸。
Pour accentuer la fausse
perspective que l’on découvre depuis le Manoir,
le
Jardin à
la Française
se prolonge
par une allée
d’ifs taillés
en tronc
de pyramide.
Un peu
plus loin,
des cyprès
filiformes et
de hauts murs
de verdure
de
charmes ; ce
décor traité
à l’Italienne,
contraste volontairement
par le
volume et le mouvement avec le
parterre plat à la Française en
arrière-plan.
远处,郁郁葱葱的柏树成为了一个非常“意大利式”的背景。它们的使用使得花园前后景产生了搭配,获得了良好的韵律感。
白色花园http://s1/mw690/5debcba7gce4430237e90&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
Ouvert au
public en
l’an 2000, il
apporte un
peu de poésie
et de
légèreté au
jardin existant.
En effet,
nous avons
voulu ajouter
à
côté du jardin à la française, qui
à Eyrignac, est essentiellement de
verdure, un deuxième jardin
regorgeant de fleurs et d’eau vive.
2000年开放。基于为了使现有的花园显得更加亲近,我们在法式花园旁增加了这个以花卉和活水为基调的花园。
Volontairement,
il ne s’agit pas de roses anciennes ou de
collection
mais de
rosiers blancs
communs, buissonnants
ou grimpants.
Plus
résistants ils
ont une floraison plus longue,
qui s’étale du mois de mai jusqu’aux premières
gelées.
在这里我们选择了花期较长的蔓生植物和白玫瑰,这样,每年从5月至霜降时节,都可以看见开花的它们。
Les
Communs et le Vivier
http://s1/mw690/5debcba7g7b06d7b966b0&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
En continuité du Manoir, un
important corps de bâtiments, les communs.
Ils
ont été construits un peu après le
Manoir, au XVIIIe siècle, au moment où les premiers jardins à
Eyrignac ont été créés.
作为Manoir的延续,这是极其重要的一座建筑。它在Manoir建成之后不久的18世纪建造。现在依然被使用。
(这里曾是谷仓,也是守林人的住处。)
http://s3/mw690/5debcba7gce44af472e92&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s5/mw690/5debcba7gce44af968d34&690Jardinsdu Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s12/mw690/5debcba7gce44b006452b&690Jardinsdu Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s5/mw690/5debcba7gce44b043a014&690Jardinsdu Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s11/mw690/5debcba7gce44b0db8cda&690Jardinsdu Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
http://s5/mw690/5debcba7gce44af968d34&690Jardins
http://s12/mw690/5debcba7gce44b006452b&690Jardins
http://s5/mw690/5debcba7gce44b043a014&690Jardins
http://s11/mw690/5debcba7gce44b0db8cda&690Jardins
家族
http://s4/mw690/5debcba7gce44d9c12403&690Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" TITLE="2012园艺大赛17号参赛作品(海外组)——Les Jardins du Manoir d’Eyrignac马诺阿.伊里亚克花园" />
Ce patrimoine
familial a pu
être préservé
grâce à la
persévérance et
la
passion de
plusieurs générations
d’hommes et
de femmes qui
ont
patiemment fait renaître l’âme et
l’authenticité des lieux depuis plus de 500
ans.
这份遗产正因为家族成员的坚持及热忱而得以保存至今近500年。