加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2012园艺大赛09号(海外)参赛作品—法国上布列塔尼私家植物园

(2012-11-02 10:42:54)
标签:

杂谈

地点:法国 上布列塔尼

面积:25公顷

建造时间:1847

 

L’historique de la propriété est présenté sur le site internet   de la Société

d’Histoire  et  d’Archéologie  du  Pays  de  Fougères  : 

 http://shapfougeres.blogspot.fr/2012/09/le-chateau-de-la-folletiereparc.html

本文由法国富热尔地区历史及考古协会提供。

Présenté par M.Alain Jouno

由阿兰儒诺先生介绍


LE PARC BOTANIQUE DE HAUTE BRETAGNE

上布列塔尼私家植物园

http://s15/mw690/5debcba7gcd7a2b19a5be&690

Ce parc de 25 hectares a été dessiné en 1847. Pendant 30 années, il est resté à

l’abandon avant d’être restauré en 1994 et agrémenté de 24 jardins contemporains

regroupés en trois ensembles :

上布列塔尼植物园始建造于1847年,1964年被荒废,1994年被修复一新重新开放。它现在包括了被分成3大部分的24个现代花园。

-le Parc Botanique de Haute Bretagne est  un  jardin privé  re-dessiné  par

son propriétaire  ingénieur agronome  paysagiste  dans le  but d’accueillir

des visiteurs.

上布列塔尼私家植物园由其作为农业及景观工程师的主人悉心打造,以迎接慕名而来的园艺爱好者及参观者。

 http://s5/mw690/5debcba7gcd7a2ea2a884&690


Le parc botanique est composé de trois ensembles :

-les jardins de  l’Arcadie,  les premiers créés, font  référence  à  l’antiquité

grecque et romaine : le «jardin de  l’Olympe», la «cité de Knossos», la «cité

antique», «l’allée des roses anciennes» en souvenir des premières roses

connues des grecs et des romains, le «jardin de dionysos», le «jardin des

mille  et  une  nuits»... Cette  étendue  évoque  la genèse  des  jardins et  la

jeunesse du lieu.

“阿卡狄花园”。最早被建成的花园之一,主要以表现古希腊及古罗马花园风格为主,它又被分为:“奥林匹亚花园”,“克罗索斯城”,“古城”以及为纪念古希腊及罗马对玫瑰的发现的“古老玫瑰之路”。当然,另外还有“迪奥尼索斯花园”及“一夜零一夜花园”等等。

 http://s1/mw690/5debcba7gcd7a2fef7680&690


http://s13/mw690/5debcba7g006c5e2880dc&690

-les jardins romantiques où le rêve et  l’exotisme pénètrent le monde  réel.

浪漫主义花园:异域梦境照进现实的地方。

Novalis  (1) avec sa «eur d’un bleu éthéré», symbole  de  l’amour absolu

ou  de  la  quête  de  l’éternité,  introduit  le  visiteur  dans  le  «jardin  de  la

source  bleue». C’est  Victor  Hugo  (2)  qui   l’introduit  dans  le  «vallon  des

poètes» et Beaudelaire  (3)  dans le «jardin des parfums exotiques». Cette

partie  représente  l’âge  mûr,  celui  de  la  construction  de  la  demeure  et

celui d’un parc qui atteint sa plénitude.

诺瓦里斯(德国罗曼时期作家、哲学家1772 1801)的《飘逸蓝色之花》代表了纯粹的爱,而这也是我们“蓝色源泉花园”所要给您带来的感触;同时,就像雨果的《诗歌山谷》及波德莱尔的《异域的芳香》中所描述的景象一样,它们代表了我们花园的成熟及鼎盛期。

http://s15/mw690/5debcba7gcd7a3326f35e&690

http://s13/mw690/5debcba7gcd7a33cd113c&690

http://s8/mw690/5debcba7gcd7a34c20d57&690

http://s12/mw690/5debcba7gcd7a3543306b&690

http://s4/mw690/5debcba7gcd7a3596af43&690

-les  jardins  du  crépuscule  offrent  une  composition  intemporelle  qui

incarne  le  devenir du  jardin. Elle  est  annonciatrice  du crépuscule  d’une

vie.  Voici  le  «jardin  du  soleil   couchant»,  celui  des  «rêveries  d’un  soir

d’été», le «reposoir de  l’harmonie du soir»,   le «jardin de la lune rousse»,

le «jardin des nuits étoilées», le «jardin du vieux chêne»...

黄昏时刻的花园打破了时空的架构,它们在此刻,更像是对生命黄昏的比喻。此时,您可以去欣赏我们的:“落日花园”、“仲夏夜之梦花园”、“沉淀的和谐花园”、“红月花园”、“星空花园”和“朽木花园”等等……

(1)-  «Ce qui l'attira d'une manière irrésistible, ce  fut, dressée au bord même de la source,une

grande  Fleur  d'un  bleu  éthéré  qui  l'efeurait  de  ses  hauts  pétales  éclatants.»  NOVALIS,

"Heinrich von Ofterdingen"

“那带着一抹轻柔蓝色,花瓣绽放的巨大花朵,立于那源泉的边界,正用一种无法抗拒的姿态吸引着他……”

诺瓦里斯

 

(2)-«Oui c’est bien le vallon!

Le vallon calme et sombre!

Ici l’été plus frais s’épanouit à l’ombre.

Ici durent longtemps les eurs qui durent peu,

Ici l’âme contemple, écoute, adore, aspire.» Victor HUGO

山谷!静谧而黯淡的山谷!却有一席清新在这暗影中绽放。

这里,久远以来的花开花落,让灵魂得以诉说、倾听、崇拜、呼吸……

 

维克多雨果

 

(3)-«Je vois se dérouler des rivages heureux

Qu’éblouissent les feux d’un soleil monotone;

Une île paresseuse où la nature donne

Des arbres singuliers et des fruits savoureux...»

BEAUDELAIRE, Parfum exotique, 3-6

幸福之河上,太阳独自歌唱着。我看见。

慵懒的岛屿,被自然裹挟。

那里,有水果甜美,有奇木异草。

 

波德莱尔 异域的芳香

http://s7/mw690/5debcba7gcd7a3fe6bb96&690

http://s3/mw690/5debcba7gcd7a4062cd42&690

http://s10/mw690/5debcba7g006c6870a4b9&690

http://s10/mw690/5debcba7gcd7a411d7af9&690

http://s7/mw690/5debcba7g7af2a022d786&690

http://s7/mw690/5debcba7gcd7a421629c6&690

http://s2/mw690/5debcba7gcd7a4250c491&690


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有