加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

标准韩国语第二册---제8과 语法2

(2009-03-07 20:15:24)
标签:

标准韩国语

韩国语

韩语

韩语教材

韩语教学

韩语学习

杂谈

分类: 韩语学习教程

4、终结词尾:군요/는군요/로군요/더군요
  尊敬阶称,表示新知道某件事而发出感叹。더군요属于回想法。는군요用于动词的现在时,로군요用于体词谓词形和아니다,군요用于形容词、体词谓词形和时制词尾后。
  허, 참, 옷이 딱 맞는군요.

    哈,衣服正合适。
  야, 굉장하군요. 이게 중세기 건물이지요?
  啊,真宏伟,这是中世纪的建筑吧?
  응, 벌써 대학생이(로)군요.

    嗯,已经是大学生啦。
  올해도 알곡도, 과일도 다 대풍이로군요.
  粮食、水果今年又是大丰收啊。
  이건 정말 잘 만들었군요.

    这个做的真好啊。
  오늘 날씨가 참 좋군요.

    今天天气真好啊。
  여기는 정말 사과천지로군요.

    这儿到处是苹果啊。
  무슨 일이 생겼는지 그 사람은 또 부리나케 사무실로 가더군요.

    不知出了什么事,(我看见)他又匆匆忙忙地到办公室去了。
  그것이 좋았군요.

    那曾经是多么好啊。
  그 분은 한국어를 배우는군요.

    他学韩国语啊。
  한국말을 참 잘하시는군요.

    韩国话说得真好啊。
  그 아이가 한국에 갔군요.

    那孩子去了韩国啊。
 
5、终结词尾:구나(는구나, 로구나), 더구나
  基本阶称,表示感叹。连接法同上。
    아, 벌판이 참 넓구나!

    啊,田野真广阔啊!
  참 똑똑한 아이로구나!

    真是聪明的孩子。
  참 너는 일도 잘하는구나!

    你干得真不错啊!
  그가 또 안 나왔더구나!

   (我见到)他又没来。
  하늘이 참 푸르구나!

    天真蓝啊!
  그 분은 벌써 떠나는구나.

    那位已经走啦!
  이 분이 김 선생이로구나.

    这位就是金老师啊!
  영화가 정말 재미있구나!

    电影真有趣啊!
  노래를 잘 부르는구나!

    歌唱得真好啊!
  그 물건은 질이 참 좋구나.

    那个东西质量真好啊。
  사람들이 많이 모였구나.

    人聚得可真多啊。

(1)ㄱ: 이 산 경치가 참 멋있네요.
       这山的景色真太美了。

   ㄴ: 그렇군요.
       确实很美。
(2)ㄱ: 저 다음 달에 결혼해요.
       我下个月结婚。

   ㄴ: 그래서 요즘 이렇게 바쁘군요.
       怪不得最近那么忙啊。
(3)ㄱ: 우리 남편은 하루도 술을 안 마시는 날이 없어요.
       我丈夫没有一天不喝酒。

   ㄴ: 술을 아주 좋아하시는군요.
       他真喜欢喝酒啊。

(4)ㄱ: 용호 씨가 여기 안 오셨습니까?
       龙浩没有来这儿吗?
   ㄴ: 여기 안 오셨는데요. 아직 못 만나셨군요.
       没到这儿来,你还没见到他吧。

(5)ㄱ: 진문수 씨의 한국어 실력이 많이 늘었어요.
       陈文洙的韩语水平大有长进。

   ㄴ: 요즘 공부를 아주 열심히 하시는군요.
       最近他好像很用功。

(6)ㄱ: 남자들이 동생한테 자꾸 전화를 해서 걱정입니다.
       男人们经常给我妹妹打电话,真叫人担心。
   ㄴ: 동생이 아주 예쁘군요.
       你妹妹长得太漂亮了。

 

6.곳, 데, 군데

    “곳,데,군데”都表示场所和位置,但用法略有不同。“곳”用于冠形词、代词和数词之后,作量词用;”데”是依存名词,用于形容词后,比”곳”更具有非正式的含义,常用于会话中。”군데”是量词,在计算场所、部位的数量时使用。

 

不完全名词(依存名词):데
1)用在谓词定语形后,表示处所、场合。可作各种成分。
  모를 데가 있으면 물어보십시오.

    有不懂的地方请问。
  그는 또 이전에 일하던 데로 돌아갔습니다.
  他又回到以前工作的地方去了。
2)用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。
  그는 사진을 찍는 데도 재간이 있습니다
    他在摄影方面也有才能。
  방송을 듣는 것은 외국어를 배우는 데 도움이 됩니다.
    听广播有助于学习外语。

(1)ㄱ: 저 곳은 어디입니까?
       那是什么地方?
   ㄴ: 서울 시청입니다.
       是汉城市府。

(2)ㄱ: 어느 식당에 갈까요?
       去哪个餐馆?
   ㄴ: 음식이 맛있게 하는 곳이 있으면 추천해 주십시오.
       请推荐饭菜做得好吃的餐馆。

(3)ㄱ: 드릴 말씀이 있는데요.
       我有话跟你说。

   ㄴ: 그래요? 그럼 조용한 데에 가서 이야기합시다.
       是吗?那么到安静的地方说吧。

(4)ㄱ: 근처에 비디오 테이프를 빌려 주는 데가 있습니까? 
       附近有没有出租录像带的地方?
   ㄴ: 네, 저쪽 사거리 근처에 있습니다.
       有,那边十字路口附近就有。

(5)ㄱ: 어디가 아프십니까?
       哪儿疼?

   ㄴ: 어깨, 팔, 허리, 여러 군데가 아픕니다.
       肩、臂、腰好几处都疼。

(6)ㄱ: 서울 구경을 많이 했습니까?
       汉城都参观过了吗?

   ㄴ: 바빠서 몇 군데 못 가 봤습니다.
       因为很忙,只看了几处。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有