加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

标准韩国语第二册---제7과 语法1

(2009-03-07 19:42:54)
标签:

标准韩国语

韩国语

韩语

韩语教材

韩语教学

韩语学习

杂谈

分类: 韩语学习教程

三、基本语法 

不定阶:属对下阶称,比基本阶称语气较为亲切。在韩国语中对比自己年纪轻的人,或者关系比较密切的人可以使用不定阶,不定阶主要靠句子的终结词尾来表示。不定阶句子中还使用一些与尊称不同的词语。但在正场合和隆重场合,对年轻或亲近的人也应该用正式的尊敬阶。

 

1. 아/어/여 
与아요/어요/여요表示的意义相同,只是阶称不同。根据语调的升降表示陈述式、疑问式、命令式和共动式。
  물이 참 맑아.

    水真清。
  나도 보겠어.

    我也要看。
  왜 이걸 안 먹어?

    为什么不吃这个?
  배가 몹시 아파?

    肚子疼得厉害吗?
  빨리 말해(하여)!

    快说!
  이리 와!

    到这儿来!
下口令时,常在아/어/여下加收音ㅅ。
차렷!立正!

쉬엇! 稍息! 

모엿! 集合! 

앞으로 갓! 起步走! 
뒤로 돌앗!
向后转!
이 말이 맞아.
这话对。
밥을 먹어? 
吃饭吗?
빨리 준비해.
赶快准备吧。
   
2. ㄹ까/을까
不能用于겠后。
(1)表示推测性的疑问,是说话者自己内心的疑问和揣测。往往是自我提问。
 그 사람들이 지금 어디쯤 갔을까?

  他们现在到哪儿了呢?
  그게 무엇일까?

  那是什么呢?
 갈까? 말까? 去?

  还是不去?
 요즘 날씨가 왜 이렇게 추울까?

  最近天气为什么这么冷?
(2)表示意志(用于动词,主体是第一人称)。有犹豫不决、自我提问或与对方商议的意思。
    날씨가 더운데 냉면을 먹으러 갈까?

    天气热,去吃冷面吧?
  영화를 가 볼까?

    看电影去吧?
  우리 같이 갈까?

    我们一起去吧?
  내일 쉬는 날에 공원에 놀러 갈까?

    明天休息,去公园玩吗?
    뭐 할까?

    我们做什么?
  같이 갈까?

    一起去吗?
  수영하러 갈까? 좋아.

    去游泳吗?好。
  축구할까? 그래.

    踢足球吗?好。
  불고기를 먹을까? 응.

    吃烤肉吗?嗯。
  우유 마실까? 싫어.

    喝牛奶吗?讨厌。
  텔레비전 볼까? 아니.

    看电视吗?不

(3)表示对可能性的疑问(这时不用于过去时制词尾后)。可以是自我提问,也可以是说话者把自己犹豫不决的问题提出来,征求对方意见。
  그 사람이 혼자 해낼까?

    他一个人能干得了吗?
  그 애가 읽을까?

    那孩子能看懂吗?
  이번 갔다가 언제 돌아올까?

    这次去了什么时候能回来呢?
  부모님께서 우리의 의 견에 동의하실까?
    父母会同意我们的意见吗?

(4)ㄹ까/을까
하다表示意图,用于第一人称。
  저는 조금 있다가 나갈까 합니다.

     我想稍等一会出去。
  저녁은 집에 가서 먹을까 합니다.

     晚饭想回家去吃。

 

3. ㄹ래/을래
前面不能加时制词尾,表示意图。主语是第一人称(疑问句中可以是第二人称)。可用作陈述式和疑问式。用于口语中。
넌 영화구경 안 갈래?

你不去看电影?
응, 나도 갈래.

嗯,我也去。
나도 소설책을 읽을래.

我也要看小说。
나도 시인이 될래.

我也要当诗人。
지금 어디 갈래?

现在要去哪儿?
친구를 만나러 다방에 갈래.

我要去茶馆见朋友。
뭐 마실래?

你想喝点什么?
너무 피곤해서 커피 마실래.

我太累了,想喝点咖啡。
내일 공원에 갈래?

明天你要去公园吗?
주스 마실래.

我想喝果汁。
뭐 마실래? 콜라 마실래.

你想喝什么?我想喝可乐。
뭐 할래? 비디오 게임 할래.

你想做什么?我想玩电子游戏。

어디 갈래? 공원에 갈래.

你想去哪里?我想去公园。
뭐 먹을래? 사과 먹을래.

 你想吃什么?我想吃苹果。

 

4. 지
 
 与지요的用法一样,只是阶称不同。
(1)陈述式,带有肯定、确认的语气。
그것은 물론이지.

那当然。
나는 몰랐지.

我不知道。
내일이 어린이 날이지.

明天是儿童节。
(2)疑问式,对问题已有所知,要求对方证实一下。

자네에게는 그런 책도 있지?

你也有那样的书吧?
그 영화를 보았지?

那个电影看了吧?
넌 밥 먹었지?

你吃过饭了吧?
오늘이 토요일이지?

今天是星期六吧?

(3)还可表示命令式和共动式。也有强调肯定的意思。
비싼 것 사지 말고 싼 것 사지.

别买的贵的,买便宜的吧。
좀 조용히 말하지.

稍微小声点说话吧。
방 좀 치우지.

打扫一下房间吧。 

(1)ㄱ: 뭘 해? 
       干什么?

   ㄴ: 편지를 써.
       写信。

(2)ㄱ: 아버지, 무엇을 하세요?
       爸爸,在做什么?
    ㄴ: 신문을 봐.
       在看报。
(3)ㄱ: 어제 무엇을 했어?
       昨天干什么了?

   ㄴ: 친구를 만났어.
       会朋友去了。

(4)ㄱ: 어제가 무슨 날이었어?
       昨天什么日子?

   ㄴ: 아버지날이었어.
       父亲节。
(5)ㄱ: 이번 방학 때 어디에 놀러 갈까?
       这次放假去哪儿玩?

   ㄴ: 제주도에 가는 게 어때?
       去济州岛怎么样?
(6)ㄱ: 세민 씨가 지금 집에 있을까?
        世民现在会在家吗?

   ㄴ: 모르겠는데.
       不知道。
(7)ㄱ: 오렌지주스를 마실래?
       想喝桔汁吗?
   ㄴ: 아니, 난 커피를 마실래.
       不,我想喝咖啡。
(8)ㄱ: 수미씨 예쁘지?
       秀美漂亮吧?

   ㄴ: 글쎄.
       是呀。
(9)ㄱ: 오늘 저녁을 누가 할래?
       今天谁做晚饭?

   ㄴ: 내가 할게.
       我来做。

(10)ㄱ: 그동안 바빴지?
        最近很忙吧?
    ㄴ: 응, 조금 바쌌어.
        嗯,有点忙 

 

5. 니
  不定阶(有说为基本阶)疑问式终结词尾。用于谓词词干和时制词尾后。向具体的对象(即在眼前的人)提问。语气亲切、柔和。一般只用于口语中。
    终结词尾,用于疑问句。在“不定阶”中使用的疑问词尾有“-아/어”和“-니”,但“-니”和-아/어”相比,更接近口语,更有亲近感。“-아/어”可以向关系比较亲近的上级使用,但“-니”不能用于长辈,即使在与长辈的关系非常密切的情况下也不行。
넌 어디 갔다왔니?

你去哪儿了?
값이 비싸니?

价钱贵吗?
무엇을 준비했니?

准备了什么?
선생님이 교실에 계시지 않니?

老师不在教室吗?
밥을 먹었니?

吃饭了吗?
어디로 가니?

去哪儿?
숙제를 했니?

做作业了吗?
친구를 만났니?

见朋友了吗?
이분은 선생님이시니?

这位是老师吗?

이거 네 가방이니?

这是你的包吗?
넌 어떻니?

你怎么了?

(1)ㄱ: 소설책을 자주 읽니?
       经常读小说吗?

   ㄴ: 아니, 가끔 읽어.
       不,偶尔读。

(2)ㄱ: 요즘 바쁘니?
       最近忙吗?
   ㄴ: 아니, 별로 안 바빠.
       不,不怎么忙。
(3)ㄱ: 빨간 치마 입고 있는 사람이 종호 씨의 애인이니?
       穿红色裙子的人是宗浩的恋人吗?
   ㄴ: 아니야, 그 옆에 있는 사람이야.
       不是,是他旁边的那个人。

(4)ㄱ: 왕단 씨는 여행갔니?
       王丹去旅行了吗?

   ㄴ: 응, 며칠 전에 설악산으로 여행갔어.
       是的,几天前到雪岳山旅行去了。
(5)ㄱ: 언니, 오늘 무엇을 했어?
       姐,今天干什么了?

   ㄴ: 시내에 나가서 친구를 만났어, 그런데 너는 뭘 했니?
       我上街看朋友去了。你干什么了?

(6)ㄱ: 어제 밤 늦게까지 친구들과 재미있게 놀았어.
       昨天与朋友们很开心地玩到深夜。

   ㄴ: 어제가 무슨 날이었니?
       昨天是什么日子?

 

6. 야/이야
 不定阶终结词尾。用于体词谓词形和아니다。前面不能加时制词尾。表示陈述式和疑问式。

    “-이야”用于名词后的现在时终结词尾,是“-이에요”的不定阶表达方式。在开音节后,“-이-“经常省略。
이게 뭐야?

这是什么?
문을 열어. 나야.

开门,是我。
그런게 아니야.

不是那么回事。
그 애가 너야?

那个小孩是你?
내일은 아버지 생신이야.

明天是爸爸的生日。
이 책은 내 것이 아니야.

这本书不是我的。
아니, 이번이 처음이야.

不,这次是第一次。

그건 사실이 아니야.

那不是事实。
저기 코가 긴 동물이 바로 코끼리야.
那种鼻子长长的动物就是大象。
일요일에 동생이 올 거야.
星期天弟弟可能要来。
오늘 밤에 비가 내릴 거야.
今天夜里可能下雨。

안녕. 나는 왕단이야. 중국 사람이야.
你好。我是王丹,我是中国人。
이름이 뭐야? 이찬호야.

你叫什么名字?我叫李灿浩。
어느 나라 사람이야? 한국 사람이야.
你是哪国人?我是韩国人。
(1)ㄱ: 아버지, 저기가 어디예요?
       爸爸,那里是什么地方?
   ㄴ: 저기는 서울 시청이야.
       那里是汉城市府办公楼。

(2)ㄱ: 지금 몇 시야?
       现在几点了?

   ㄴ: 아홉 시 반이야.
       九点半。

(3)ㄱ: 오늘이 무슨 요일이야?
       今天星期几?
    ㄴ: 수요일이야.
       星期三。 
(4)ㄱ: 다음 일요일에 무엇을 할 거야?
       下个星期天干什么?
   ㄴ: 집에서 쉴 거야.
       在家休息。
(5)ㄱ: 오늘 선생님께서도 오실까?
       今天老师也来吗?

   ㄴ: 아마 오실 거야.
       可能来吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有