今天徐钧老师讲到一个“因陀罗网”的概念。这似乎是对复杂性的一个概括。在他渊博的知识溢出的过程中,他提到曾经看到的一句极拗口的话:
我的眼中的你的眼中的我的样子。(请注意,这是人际互动中的一个来回,而在我们的人际交往中,互动绝不仅是一个来回,复杂性在这里有了精彩的诠释)
我与璇儿,被这个拗口的复杂语句刺激的非常兴奋。于是,我就在这句话后面写了属于自己的联想:
我的眼中的你的眼中的我的眼中的你的样子。(老实说,我写下这句话时我还未能明白说的是什么,后来璇儿就给了我这两句做了个翻译。
1、我的眼中的你的眼中的我的样子
璇儿翻译到:我认为你觉得我漂亮
我点头,似乎赞同璇儿的翻译。不过,这似乎不符合我的语言逻辑,于是我按照我的理解又翻译了另一个版本:我想,你觉得我漂亮。
无论这两种翻译与原话之间差异多少,但此刻我和璇儿都开心不已。
2、 我的眼中的你的眼中的我的眼中的你的样子
璇儿翻译到:我认为你觉得我觉得你漂亮
靠,这句话的翻译彻底把我搞懵!我想了想,又写下另一个版本:
我想你该觉得我是认为你漂亮的
璇儿点头给了我一个认同,我俩开心的相视而笑。但璇儿突然问我:
你说我们这么来回思考这个问题有什么意义呢?
我想了想,笑着在纸上写到:
我们穷思竭虑的思考这二个问题的目的是什么呢?答曰:我和你都漂亮!
哈哈哈,一个小小的玩笑。用这样的方式互相拍马屁,好像这个低俗的行为瞬间变得高雅了耶!
加载中,请稍候......