加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“虽有嘉肴,弗食,不知其旨也”中  “虽”的翻译

(2015-11-29 20:24:42)
标签:

文言文

文字

翻译

分类: 文言文学习

“虽有嘉肴,弗食,不知其旨也”中

“虽”的翻译

群友A: 下午 1:27:18

   请教各位:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也”,“虽“怎么解释?

群友B: 下午 1:27:56

   即使。

群友A:下午 1:28:25

   参考书上也有“虽然“

群友C: 下午 1:28:57

   我认为也可以那样理解。

群友A:  下午 1:30:32

    问题是考试有这样的题。翻阅几本参考书,有说即使的,有说虽然的。

群友D:下午 1:34:16

    即使与也连用,虽然与但连用。

群友E:下午 1:35:14

    所以这里应该是即使

群友A :下午 1:40:04

  “虽有嘉肴,弗食,不知其旨也”翻译:虽然有美味的菜肴,如果不吃,也不知道它的味道美好。”可以不?

群友E: 下午 1:41:32

   即使。

群友B: 1:41:40

      “虽然”之后所写是已经发生的事情,“即使”之后所写是尚未发生的事情。

博主: 下午 1:50:28

    是的。“虽然”之后所写表已然之事,复句表转折关系;“即使”之后所写表未然之事,复句表假设关系。

    通观全文,“虽有嘉肴,弗食,不知其旨也”是设例论证,是假设这种情况来类比论证“弗学不知其善也”,所以翻译“即使”更准确。

群友A:下午 1:52:53

   应该是“即使“,谢谢林老师,谢谢各位。

博主: 下午 1:53:41

   不客气,共同探讨!

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有