“虽万被戮”中“被”字用法探讨
(2015-10-06 21:18:12)
标签:
介词动词宾语主语谓语 |
分类: 文言文学习 |
与群友探讨“虽万被戮”中
“被”字用法的对话
群友XX
林老师,请教您一个文言文问题。“被”字作为介词和作为一般动词“遭受”的区别是什么?比如“予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望”“虽万被戮,岂有悔哉”中的“被”,为什么前一个是介词,后一个是动词?
博主答:
1、如果:主语(或省略主语)+被+宾语(或省略。可以明确补出)+动词=句子,那么,“被”是介词,表被动。(介词不能充当谓语,所以其后要有动词来充当谓语。)
例:忠而被谤。(例句省略介词的宾语“人”)
2、如果:主语(或省略主语)+被+宾语=句子,那么“被”是动词(动词能够充当谓语),其中一种翻译是蒙受、遭受。
例;《荆轲刺秦王》:“秦王复击轲,被八创。”
《论积贮疏》:“禹汤被之矣。”
“民被其利”
(以上例子来自古汉语词典,也可证明“被”作为动词带上宾语就成句了)
据此,我认为,您所举两个句子的“被”都可以是介词,表被动。“虽万被戮”,可以译为:即使一万次地被杀戮,没有必要译作“遭受杀戮”。当然,如果把“戮”作为名词“死刑”解,那么“被”就变成动词“遭受”了。这样解释是强调被判刑,也是可以的。
以上分析当否?请斟酌。