加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

对《杨贵妃秘史》中“娘子”称谓的考证

(2010-05-09 22:34:07)
标签:

杨贵妃秘史

文化

分类: 视点杂谈·娱乐视线

  近来,湖南台热播《杨贵妃秘史》,中间出现了大家集体称呼杨玉环“娘子”的事情,大家普遍觉得非常雷人。“娘子”不就是老婆吗,人人叫娘子,就是人皆可夫了。但考证古汉语知识,这种说法是错误的。

 

  “娘子”小谈:娘子是丈夫对妻子的一种爱称,在元代以前,称妻子为“娘子”是不对的。宋代之前,“娘子”专指未婚的少女,意同今天的姑娘。
  
  到了唐代,唐玄宗后期好声色,宠杨贵妃,杨贵妃在后宫中的地位无与伦比, 宫中号称为“娘子”。这里的娘子,显然已不是指少女了,但也不能理解为是对妻子的称呼。
  
  到了元代,社会上已普遍称呼已婚妇女为“娘子”。到了明代,一般习惯称少妇为“娘子”,而且带有娇爱的味道。
  
  随著称妻为“娘子”的流行,一般妇女也就称为某娘了,如称接生婆为“老娘”。称巫婆为“师娘”,称妓女为“花娘”,称男女关系不清的女人为“夫娘”,以及鄙称妇女为“婆娘”等等,通称她们为“娘们”。 

    针对热播的《杨贵妃秘史》,虽然历史知识完全没有错,但在当前古汉语知识几尽被公众抛弃的情形下,确实可以算得上一大雷人了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:习惯地爱
后一篇:寂寥
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有