小小的礼品——献给母亲节的歌
2010年5月9号(5月的第二个星期天)是我们的母亲节 。在大家纷纷解囊为母亲送礼的时候,我要送给我86岁的母亲一个《小小的礼品》,以表达儿子对您的尊敬与爱戴。虽然它只是一首歌,但常常会引起我的激动和思念。

这是一首阿根廷歌曲,由我国著名歌唱家刘淑芳老师经典演唱。这其中还蕴含着一段感人的故事:
那是上世纪60年代,中国歌舞团出访到了阿根廷,歌唱家刘淑芳按惯例要在演唱结束前唱一首当地的民歌。当时刘淑芳并没有准备好,就在万般无奈时远处传来了歌声,有一个小伙子站在土岗上深情的唱着这首《小小的礼品》。虽语言不通,但刘老师能听懂他所唱歌曲的情感,她被小伙子的歌声感动了。随后她请翻译来翻译这首歌,得知了歌词的含意。她按惯例在演唱结束前用西班牙语演唱这首民歌,当报幕员报出《小小的礼品》这首歌名时,场内哗然,并没人知道这首歌曲。她随着前奏在舞台上唱起了那个青年创作的歌,当她那悠扬、抒怀的歌声慢慢停下来时,场内一片寂静,继而是雷鸣般的掌声。刘淑芳在谢幕时向大家讲述了这支歌的来历,并把坐在前排正中位置的曲作者和他的母亲介绍给了大家,全场一阵骚动,当瓜拉尼搀扶着母亲从观众中走出来时,全场的人都站了起来,欢声雷动,经久的掌声献给这位平凡而又伟大的母亲。从这以后,这首歌在西班牙语系国家里传唱开来,也圆了青年瓜拉尼做歌手的美梦。
《小小的礼品》由瓜拉尼词曲,汪德健译词,刘淑芳配歌并演唱。
今天是你的生日,
亲爱的妈妈。
我献给你洁白而美丽的鲜花,
这鲜花开放在高高的山上,
我今天早上从那儿摘下。
今天是你的生日,
亲爱的妈妈。
今天是你的生日我为你歌唱,
这歌声来自我心灵的深处,
它怀着无限尊敬爱戴和希望,
妈妈我想念你。
今天我来自远方,
带来了小小的礼品,
那是亲吻花朵和歌声,
亲吻你神圣的前额。
鲜花装饰你的头发,
啊!我衷心地歌唱,
为了要使你欢畅。
啊…..啦…….
今天是你的生日,
亲爱的妈妈。
今天是你的生日,
我为你歌唱。
这歌声来自我心灵的深处,
它怀着无限尊敬爱戴和希望。
加载中,请稍候......