标签:
杂谈 |
分类: 随笔 |
致敬穆旦
郭涛
接触穆旦诗歌有三十多年,他青年时代就写出很好的诗歌。他翻译普希金的《欧根奥聂金》我看后,非常喜爱。这部诗体小说被穆旦翻译,真是普希金的幸运。我觉得穆旦翻译外国诗歌也是一流的。
穆旦属于九叶诗人,在上世纪四十年代国统区生活写作。他的时代是残酷的斗争的时代,他处身那个时代,他投入时代,他的诗歌即是时代给他年轻的灵魂的刺激的反应,而且他的反应和同时代的诗人确实不一样。他的诗具有别样的美,经过他的思和语言,是那样朴素,却深沉,深邃,和他的年龄极不相称。他是早熟的诗人。
他随西南联大流亡,他参加中缅抗日战争,他进入新中国。他曾经沉沦底层,晚年的诗歌几乎就是天籁。他死于心脏病,他的死也是诗人式的死。
穆旦用他的诗歌和翻译,给中国现代诗的贡献应该被记住,应该得到读者和诗人的敬重。
2018年11月17日晨前一篇:郭涛《数星星》