加载中…
个人资料
无人知06
无人知06
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:30,604
  • 关注人气:653
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

背诵孟郊诗默写英语单词

(2020-04-30 21:19:20)
标签:

杂谈

背诵孟郊诗默写英语单词

背诵孟郊诗默写英语单词

无人知 4.月30日 学习天地

游子吟 唐 孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春辉。

慈母手中线:

The kind mother's line in hand.

游子身上衣:

Man travelling or residing 's clothes on body.

临行密密缝:

Before leaving close sewing.

意恐迟迟归:

Meaning afraid put off put off return.

谁言寸草心:

Who spiking very little grase hart .

报得三春晖:

The requite is spring briliant.

《游子吟》是唐代诗人孟郊的一首五言古诗,首先,前两句“慈母手中线,游子身上衣。”句子是那样的平常,没有华丽的词语。

这平常的句子很不平常,母亲的爱就在“手中线”上展示,母亲的伟大就在游子“身上衣”中涌现出来。

虽然是古体诗,但是对仗十分到位,又是呼之跃出,没有一点点的牵强,自然朴素得再没有更好的句子了。

“临行密密缝,意恐迟迟归。”也是自然的白描手法,用母亲的在临行时制作的动作“密密缝”,又用母亲的意想到孩子的“迟迟归。”

句子也是十分自然又巧妙地对仗公正,字数也是两个字重叠,一字不多一字不少。

“谁言寸草心,报得三春晖,”这两句是正宗的千古名句。把要尽孝的学子那像小草一样的心,而怎样报答母亲那春天的灿烂光辉呢?

“寸草心” 和“三春晖”那反差也太大了!寸草是多么渺小,而母亲的春晖多么的伟大啊!

想起我的母亲也是那样的平常,也是那样的充满了伟大的母爱。小的时候姐妹几个的衣服都是妈妈缝制的。

虽然我写不出那样的好诗,但是背诵孟郊的《游子吟》,总是心怀感恩我的母亲。

名著还是太有现实意义了,歌颂母爱是永远不变的主题。

孟郊的《游子吟》已经流传一千多年了,读来还是为游子的孝顺之心,歌颂母亲的真情实意所感动。

也为平凡的母亲爱子心胸而心怀感激之情。啊!祖国啊母亲!Motherland and mother!

古诗词真的很棒,传统文化永远是我们心中的明灯。中国文化真伟大!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有