加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

莉莉玛莲  Lilli Marleen

(2009-03-10 07:51:30)
标签:

杂谈

文化

休闲

二战时期

歌曲

莉莉玛莲

分类: 小城故事.Story.in.JY

突然想起有这么一首老歌,曾经在二战时期风靡一时并倾倒双方阵营的官兵,

包括沙漠之狐Erwin Rommel.

据知(知识有限),中外古今,迄今为止,

除此之外还没有一首歌曲能够如此打动“敌我双方”阵营官兵的心灵,

是歌手的个人魅力,还是歌曲的优美旋律?

都不是,或许是特殊年代人们对和平和温馨生活的向往和憧憬吧...

庆幸自己生活在和平年代...

 

(说老实话,俺不是特别喜欢这首德文歌曲。

To be frank, I do not like this German Song very much) 

 

All of sudden, I recall this old song, so popular and favoured by

soldiers and commanders of both sides, even including the famous

Commander Erwin Rommel during the Second World War.

So far till now, in the history of mankind, with my limited knowledge I know

there is not a song with such effect.

Is it because of the charm of the singer or the tune of the song?

It seems none to me.

Maybe it is just a good expression of the wish of people (soldiers and commanders)

for peace and normal happy life at that particular time ...

I feel so lucky living in this peaceful world...

 

感谢海归鲁东提供德文原歌词和中文翻译,英文歌词来自网络

 

歌词翻译:

曾经在雄伟的兵营的大门旁,

我和她双双站在一个天窗边.

当时我们腼腆地互相说再见,

现在却已只剩那个天窗依旧.

最爱的,莉莉玛莲,

最爱的,莉莉玛莲.

各处都能看见我们俩的身影,

我们俩的歌声似乎依旧飘荡.

但何时所有的人才会再看见,

我们又能相会在那个天窗边?

最爱的,莉莉玛莲,

最爱的,莉莉玛莲!

在门外岗哨边你吹起了口哨,

我跑到三天不见你的天窗边.

虽然我们只能互相挥手再见,

可我坚信和你的爱将会永远.

只和你,莉莉玛莲,

只和你,莉莉玛莲.

你那熟悉而轻柔的步履声声,

我几乎白天晚上都渴望听到.

现在我却偶然知道要上前线,

上帝才知能否再站在天窗边.

只和你,莉莉玛莲,

只和你,莉莉玛莲.

无论在地球上哪个寂静角落,

我都希望梦中拥有你爱的唇.

当雾色早已将一切淡淡笼罩,

我依旧还静静站立在天窗边……

只和你,莉莉玛莲,

只和你,莉莉玛莲!

 

英文歌词English Lyrics 

Tommie Connor, 1944
Underneath the lantern,
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
T'was there that you whispered tenderly,
That you loved me,
You'd always be,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene
Time would come for roll call,
Time for us to part,
Darling I'd caress you
And press you to my heart,
And there 'neath that far-off lantern light,
I'd hold you tight,
We'd kiss good night,
My Lilli of the Lamplight,
My own Lilli Marlene

Orders came for sailing,
Somewhere over there
All confined to barracks
was more than I could bear
I knew you were waiting in the street
I heard your feet,
But could not meet,
My Lilly of the Lamplight,
my own Lilly Marlene

Resting in our billets,
Just behind the lines
Even tho' we're parted,
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleams,
Your sweet face seems
To haunt my dreams
My Lilly of the Lamplight,
My own Lilly Marlene

 

歌词原文(德文)German Lyrics

Lili Marleen

Vor der Kaserne, vor dem groen Tor

stand eine Laterne, und steht sie noch davor,

so woll'n wir uns da wiedersehen,

bei der Laterne woll'n wir stehen

wie einst Lili Marleen,

wie einst Lili Marleen.

Unserer beider Schatten sahen wie einer aus,

dass wir so lied uns hatten, das sah man gleich daraus.

Und alles Leute soll'n es sehen,

wenn wir bei der Laterne stehen

wie einst Lili Marleen,

wie einst Lili Marleen.

Schon rief der Posten,

Sie blasen Zapfenstreich Das kann drei Tage kosten Kam'rad,

ich komm sogleich Da sagen wir auf Wiedersehen

Wie gerne wollt ich mit dir gehn

mit dir, Lili Marleen,

mit dir, Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie, deinen schonen Gang,

alle Abend brennt sie, doch mich vergrass sie lang.

Nun, sollte mir ein Leid geschehen,

wer wird bei der Laterne stehen

mit dir, Lili Marleen,

mit dir, Lili Marleen.

Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund

hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.

Wenn sich die spalten Nebeln

werd' ich bei der Laterne stehen

mit dir, Lili Marleen,

mit dir, Lili Marleen.

  

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有