到美国人家里作客的10个基本礼仪 - 如何融入美国话题之一

标签:
育儿留学美国美国高中艺艺美国礼仪 |
分类: 签证信息 |
-
Waiting to Enter Other People's Houses
Children love knocking on doors and ringing doorbells -- often too many times. When the doors are finally opened, kids usually barge right in without saying "Hi" or being asked to enter. The next time you visit a friend or neighbor's house, ask your child to be patient while waiting at the door. Allow him just one to two knocks or one push of the doorbell. Gently put your hand on the child's shoulder as a signal to wait. It may be okay to go into a close relative's house without waiting, but it would not be okay at someone else's house. 到达朋友家,按门铃后,耐心等待,不要多次按门钟。
-
Acknowledging Adults Properly
Practice how to address adults by their proper titles (Mr., Mrs., or Dr., and last names) with your child through role-playing. Pretend to be different people and have your child respond to an introduction with correct titles and pleasantries ("Hello, Mr. Jones. How are you, Mrs. Jones?"). The next time you're in a social setting, your child should be comfortable greeting an adult. If she doesn't do so, correct her on the spot by saying, "Sara, remember Mrs. Smith? Can you say hello to her, please?" If she has never met the adult, make sure to make an appropriate introduction.记住怎么称呼长辈。
-
Acting Like a Guest at Someone Else's House
Some kids get very comfortable at a friend's or relative's house, and immediately run up to a friend's room, the backyard, or another part of the house without permission first. Even if it's just at Grandma's place, your child should wait for directions on where to go and avoid running or jumping around indoors. He should not touch anything unless he's allowed. From getting out toys to handling decorative objects, a child should be respectful of other people's homes and aware of his surroundings.到主人家里,不要不经同意,就随意走入别人的房间,或后院,不要未经同意就动别人的东西,更加不要乱跑或跳。(在这一点,我们夏校的小朋友要重点注意一下)
-
Consuming Food and Drinks Before Given Permission
Children love to explore other people's pantries and refrigerators, and they cannot resist asking a hostess if she baked cookies like last time. If refreshments haven't been offered right away, remind your child that it's polite to wait instead of asking right away for something (except a simple request like a glass of water). If refreshments are displayed or offered directly, it's best not to eat or drink unless the host has invited everyone to do so.不要未经同意,就打开主人家的食物柜或冰箱,不要未经同意,就自己拿饮料。你至少要等主人家说:”你要喝点什么?“”这些饮料你随意拿“,”你要吃这些吗?“这样,你就可以开始拿来吃或喝。如果食物还没准备好,或主人家正在准备,你最好等主人家叫大家一起过来吃,你才开始吃。
-
Offering to Help the Host
Volunteer to put snacks together or set the table is always appreciated. Encourage your kids to help pour chips in a bowl or arrange cookies on a tray, to set the table or clear afterward. Asking to help with drying or organizing dishes after a meal is also a generous gesture.主人家,特别是女主人在张罗着零食或食品时,你最好问”需要帮忙吗?”主动过去帮忙倒一些零食到碗里、碟里去,等等
-
Staying at the Table During Dinner
At home, ask the kids to wait until you tell them to eat and to stay seated through the whole meal, unless they have asked permission to leave. If they have a hard time staying seated, set a timer and increase the time by three minutes every day. You can reinforce good behavior with a reward. When your child is a guest in someone else's house, discreetly give her the green light to start eating at the right moment and to leave the table only if permission has been asked and granted. 晚饭时,要等大伙儿都入席坐好了,才开始吃;如果你提前吃完,不能提前走开座位(除非有特殊情况),要等大家都吃完了,才散开。
-
Eating What Is Served at Mealtime
Whether it's at your own home or at someone else's house, your child should try a little bit of each dish that is served, even if it's unfamiliar or it's not his favorite food. He should start by taking small bites and refrain from making faces or comments if he doesn't like something. He should also try to smile, hold onto his utensils, and avoid folding his arms or looking around while others eat. Don't offer an alternative meal or ask the hostess to cook something else or your child will never learn to try anything new. The exception would be if he has food allergies: It's best to mention this when you accept a lunch or dinner invitation and to offer to bring a separate dish, unless the hostess offers to accommodate him. After the meal, prompt your child to thank the hostess as an acknowledgment of her hard work.主人家做了什么饭菜,就吃什么,不要因为一些自己不喜欢的,就一口也不吃,你至少要吃一点点。除非那种食品是会引起过敏之类等疾病除外。吃完饭后,要记住感谢厨妇的辛苦工作。
-
Keeping Elbows off the Table
It may feel comfortable and natural to rest your elbows on the table during a meal, but it's considered improper etiquette. This is a tough one even for adults, but try leading by example. Explain to your kids that hands belong on the utensils, in the lap, or at the side of the body when not eating.不要把肘放到桌面上。
-
Staying Positive When Receiving a Gift
The only two words you want your children to say when they receive a gift is "Thank you," but children commonly have one of three wrong responses: I already have this, I wanted something else, I don't like this. A solution is to role-play a gift-giving-and-receiving situation. This is good practice for a child of any age. Hand your child an object (like a stuffed animal) as a "gift" and say, "I know you really wanted a doll, but this is a teddy bear. Even if you're disappointed, it's good manners
to say 'Thank you' because it's the thought that counts." Encourage her to offer a warm "Thank you" with a smile. If she's not happy with the gift but is asked if she likes it, tell her that saying a positive comment (it has her favorite color, it has a fun shape) is the best way to respond. 当你收到礼物时,一定要讲“谢谢”。尽管那一份礼物,不是你想要的。不要说:“我已经有了这个了”,“我想要其它”,千万不要随手放到一旁。 -
Saying "Thank you" and "Goodbye"
Remind your child to thank the host once more when she leaves. If she did not have a good time, she doesn't need to lie and say that she did; a simple thanks will suffice. As she gets older, give her a moment to remember her
manners before giving her a reminder. I got into the habit of prompting my children to say "Thank you" as soon as I picked them up from friends' houses before I realized they had already done so. Have confidence that all of your reminders will pay off. 与主人客告别时,一定要讲“谢谢”和“再见”。