加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

雅克•布雷尔 席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我

(2015-09-15 18:03:31)
标签:

法国香颂

http://s6/mw690/001I2IlHzy6VsDD2Smp45&690席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" TITLE="雅克•布雷尔 席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" />
http://s3/mw690/001I2IlHzy6Vsizi4wyd2&690席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" TITLE="雅克•布雷尔 席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" />
http://s15/mw690/001I2IlHzy6VsDbTURw6e&690席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" TITLE="雅克•布雷尔 席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" />
http://s12/mw690/001I2IlHzy6Vshc0JJhcb&690席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" TITLE="雅克•布雷尔 席琳•迪翁 Ne me quitte pas 不要离开我" />
   
  比利时这个小国家有过一名大红大紫歌手,叫雅克·布雷尔(Jacques Brel),1929年生于比利时首都布鲁塞尔的郊区斯哈尔贝克(Schaerbeek)。他1949年开始写音乐,1950年结婚,1954年搬到法国巴黎,在那里的卡巴莱表演和编歌曲。50年代末他和妻子与三个孩子分居了,那时候开始他的歌词变得更深刻,同时也更幽默,描述爱情的复杂性、人生斗争、社会冲突和死忙。他的歌曲虽然主要是法语的,也有不少荷兰语的。

    60年代布雷尔的歌曲开始在世界舞台出名,同时在许多法国电影演出。全世界人民最起码一般都认识布雷尔的一首歌:《阳光季节》,法文原版叫《Le Moribond》,是他1961年写的。原版包括一些讽刺暗示他妻子的不忠实,不过英文版没有把它翻译过来。美国法兰克·辛纳屈(Frank Sinatra) 录了他的《别离开我》一个改编歌。《别离开我》到现在有20多语言版。

    《不要离开我》(《Ne me quitte pas》)是早期的法国歌手雅克•布雷尔的一首成名老歌。这首歌曲在法语歌曲里占有很重要的地位,这首歌曲不仅仅是一首简单的情歌,这是一首描绘一个怀有单相思的男人,他深爱的那个女人却不爱他,以至于他自惭形秽,自甘堕落,直到失去自己的尊严……

    1973年他开始自己环球航行,出发几天以后,他被诊断为肺癌。他回到巴黎去做治疗,做完了以后继续环球航行。1975年到了法属波利尼西亚的马克萨斯群岛,决定在那儿定居。1977年他回到巴黎去录他的最后一个专辑,然后1978年49岁的时候,雅克·布雷尔死于肺癌。他的墓地在马克萨斯群岛离法国印象派画家保罗·高更的墓地只有几米。

                   Ne me quitte pas
                        不要离开我

                                                                             Jacques Brel
                                                                              雅克•布雷尔
                                                                              Céline Dion
                                                                                席琳•迪翁 

Ne me quitte pas
不要离开我
Il faut oublier
应该要忘记
Tout peut s'oublier
一切已经过去的事情
Qui s'enfuit déjà
都可以被忘记
Oublier le temps des malentendus
忘记那些误会的日子
Et le temps perdu
那些荒废的日子
À savoir comment oublier ces heures
我们一直在努力知道 怎样才能忘记那些时刻
Qui tuaient parfois
愉悦的心
À coups de pourquoi le coeur du bonheure
破碎与过度责问的伤害

Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我

Moi je t'offrirai des perles et des pluie
我将会送给你雨滴做成的珍珠
Venues de pays  où il ne pleut pas
来自从不下雨的国度
Je creuserai la terre
我将不停地挖掘土地
Jusqu'après ma mort
至死方休
Pour couvrir ton corps  d'or et de lumière
这样就能用挖出的闪闪发光的金子 洒满你的身体
Je ferai un domaine
我将建一个国家
Où l'amour sera roi
在那里爱就是国王
Où l'amour sera loi
爱就是法律
Et tu seras reine
你将成为唯一的王后
 
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我

Ne me quitte pas
不要离开我


Je t'inventerai
我会为你想出
Des mots insensés  que tu comprendras
你能明白的荒诞的话语
Je te parlerai
我会对你诉说
De ces amants-là
那些恋人们
Qui ont vu deux fois
只要被你看上两眼
Leurs coeurs s'embraser
他们的心就会着火燃烧
Je te racontrai
我将对你诉说
L'histoire de ce roi
关于那个国王的故事
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
因为无法和你相遇而遗憾地死去

Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我

 
On a vu souvent
我们经常看见
Rejaillir le feu
熊熊的火焰
De l'ancien volcan
来自一个古老的火山
Qu'on croyait trop vieux
尽管人们说它已死了
Il est paraît-il
有人说
Des terres brûlées
那些烧焦的土地
Donnant plus de blé  qu'un meilleur avril
生长出的小麦比最好的四月时节还多
Et quand vient le soir
而当夜幕降临
Pour qu'un ciel flamboie
火烧云在天际
Le rouge et le noir
红与黑交融在一起
Ne s'épousent-ils pas
可谓相辅相成

Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我


Je ne vais plus pleurer
我将不再哭泣
Je ne vais plus parler
我将保持缄默
Je me cacherai là
我将躲在那里
À te regarder danser et sourire
看着你跳舞 看着你微笑
Et à t'écouter chanter et puis rire
听着你说话 听着你唱歌 听着你欢笑
Laisse-moi devenir
就让我成为
L'ombre de ton ombre
你影子的影子
L'ombre de ta main
你双手的影子
L'ombre de ton chien
你小狗的影子
   
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我
Ne me quitte pas
不要离开我

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有