加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

音标:汉语拼音的尴尬!

(2009-08-26 23:46:02)
标签:

汉语拼音

英语音标

单词

广告

商标

指示牌

路标

字典词典

文化

分类: 说闲话

     学过英语的朋友都知道,英语有音标。音标是用来拼读单词的,也就是说,一个单词出来,你不会读,不知道怎么读,有了音标,你就可以按照音标来拼读。

    汉语拼音也就是汉字的音标,但是它要比英语音标风光的多。

    英语音标都在课本里,或者字典上,可是我们的汉语拼音呢,门牌、路标、广告、商标......到处都是。说明什么呢?我们中国人识字的太少?还是怕外国人不认识汉字?如果是后者,倒不如把汉字上面的汉语拼音换成英语了,免得外国人误把汉语拼音当英语,丢了咱国人的脸面。

    呜呼,好尴尬的汉语拼音啊!

音标:汉语拼音的尴尬!

川府食野集(chuan fu shi ye ji)

音标:汉语拼音的尴尬!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有