公共场所英语标识语错译解析与规范【网络收集整理】
(2014-02-10 21:42:25)
标签:
公共英语翻译英语标识网络收集文化 |
分类: 教师の资源 |
上下楼梯及电梯
1北门
v错译:northgate
v正译:North
Gate
v2勿靠两侧(电动扶梯)
v错译:Don’t Lean Against the Both
Sides.
v正译:Keep Clear of
Edges
v3遇到火灾,勿用电梯
v错译:When there is a fire, don’t use the
elevator!
v正译:Do not use elevator in case of
fire.
v4如遇火警,切勿使用电梯
v错译:In Case Of Fire, don’t In use
Left
v正译:Do not use elevator in case of
fire.
v5儿童乘扶梯需有家人陪同
v错译:When old man’s child go up hand
Ladder Temporary Need the Family to
Accompany.
v正译:Children Must Be Accompanied on
Escalator.
v6由此上楼
v错译:UP STAIRS
v正译:UP
v7由此下楼
v错译:DOWN STAIR
v正译:Down
v8乘客专用,请勿载人
v错译:Passengers Only, Not Using for Any
Other Purposes
v正译:Passengers Only
v9此电梯不能到达楼下卫生间
v错译:The Lift Leads Don’t To The
Toilet
v正译:This elevator does not lead to the
toilet.
v10请将烟头熄灭后进入电梯
v错译:Don’t Smoking in Lift
v正译:No Smoking in Elevator
v11本电梯进行维修。我们为在维修期间无法接受你深表遗憾
v错译:The lift is being fixed. During that
time, we regret that you will be unbearable.
v正译:The elevator is under repair. We
apologize for any inconvenience caused
v12请勿将身体伸出扶梯外
v错译:Do Not Reach Your Body Out of
Escalator.
v正译:No Leaning Out of
Escalator
v13请勿将行李手推车推入自动扶梯
v错译:Please do not push the trolley to the
escalator
v正译:No Trolleys on Escalator \No Carts on
Escalator
v14请勿让您的孩子在扶梯上玩耍
v错译:Don’t let your Children
play
v正译:Don’t Let Your Children Play on
Escalator.
v15小心站稳
请勿奔跑
v错译:Keep your legs and no
running
v正译:Hold the Handrail
v
v
前一篇:html练习帖6插入图片边框