加载中…
个人资料
尊重自己的尺度
尊重自己的尺度
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:143,571
  • 关注人气:530
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

张炎《解连环·孤雁》赏析

(2020-06-07 12:34:19)
标签:

宋词

张炎

咏物词

孤雁

《解连环》张炎
孤雁
楚江空晚,怅离群万里,恍然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯。水平天远。写不成书,只寄得相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。谁怜旅愁荏苒。
漫长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣,犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地,玉关重见。未羞他,双燕归来,画帘半卷。

张炎以咏物词最为精到。这首《解连环》,在咏物方法上最为出色。他对孤雁的刻画,可以说是穷形尽相,把家国之痛和身世之感尽蕴含在对孤雁这一形象的描绘中。
“楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。”这首词开头三句是说,在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。
词作一开始,作者就以困顿惆怅的情怀,伴孤雁一起飞来。明写孤雁,暗写自身。楚江,实际上于楚天的意思相同,指湖南地方。因衡阳有回雁峰,又雁多经潇湘,至衡阳不再南飞,潇湘、衡阳皆楚地,故用以切雁飞宿之处。头三句写长天无际,离群万里。不只写雁,而且点明“孤”字。“怅”、“恍然”、“惊”,再加上首句的“楚江”、“晚”这些字,写出了孤雁的遭际,使人分明意识到了作者的凄怆情怀。张炎生当南宋末年,国势垂危,作为一个词人,对于时局自己深感无能为力,不胜忧愤,所以借用咏物词体,以寄托一腔幽怨。
“自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。”这三句是说,顾影自怜,想飞下寒塘,唯见枯草平沙,江水平阔伸向遥远天边。
这三句,寄意在顾影,所谓顾影自怜,也有深自珍惜之意。飞是孤飞,落也是孤宿。写孤雁踌躇不决的心境,说它徘徊顾影,只是为了进一步突出它的孤独。
“写不成书,只寄得、相思一点。”这二句是说,孤单一只的我无法排成字形,只能寄去相思的情意一点。
用《汉书》所载苏武事,后人诗词中常以雁为传书使者。雁飞有序,呈一字形,或人字形,因孤雁排不成字,只是一只单飞,所以说“只寄得、相思一点”,用典别出心裁。
“料应循误了,残毡拥雪,故人心眼。”这三句是说,还生怕这样徘徊迁延会耽误北地吞毡嚼雪的故人,传达他们眷念故国的心愿。
“残毡拥雪”,是苏武出使匈奴被扣留,不肯降,被置于大窖中,不与饮食。“武卧啮雪,与旃(毡)毛并嚼之,数日不死”(《汉书》本传)之事,是一个不屈的爱国者形象。而作者以孤雁自比,其故人当也是苏武一类人。联系作者所处的时代,南北隔绝,北方故人的心事不能到达南方,我们只要领会作者意之所指也就够了。
“谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。”换头三句是说,有谁会可怜我长途飞行的艰难?让我想起深夜孤居长门宫的皇后,锦筝弹着心中无限的幽怨。
过片的“旅愁”,照应前文的“离群万里”。“荏苒”辗转或迁延的意思。下面两句,把这层意思又追加了分量。在这里长门的夜哭,锦筝的清怨,除用典之外,作者还另有用心。
“想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。”这是说,料想自己的伴侣还栖宿在芦花中,他们是否正惦念我在春前,会专程从旧路飞回北边。
从这里开始全是想象之辞。首先想的是那么多的伙伴,是否大家依然相守在芦花丛里?其次想的是伙伴们“也曾念”春天到来之前,应该回北方去了。回北方,也许还能大家相见。
“暮雨相呼,怕蓦地,玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。”末几句是说,我仿佛听到他们在暮雨中声声呼唤,只怕在边塞突然相见。这样当双燕归来后栖息于画帘半卷的房檐,我也不会羞惭。
这里是一个缥缈幸福的设想,这个设想支持着它,使它能够忍受长期的孤苦。
这首词将咏物、抒情、叙事紧密结合,构思巧妙,体物细腻,委婉缠绵,情意隽永,也可见张炎咏物词深厚的艺术功力。

附录《解连环》张炎
孤雁
楚江空晚。恨离群万里,恍然惊散。自顾影,欲下寒塘。正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得相思一点。料因循误了,残毡拥雪。
故人心眼。谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。

注释

⑴楚:泛指南方。

⑵恍(huǎng)然:失意貌。

②自顾影:对自己的孤独表示怜异之意。

⑶自顾影:顾影自怜,对自己的孤单表示怜惜。

⑷下寒塘:崔涂《孤雁》诗:"暮雨相呼失,寒塘欲下迟。"

⑸写不成书:雁飞行时行列整齐如字,孤雁而不成字,只像笔画中的"一点",故云。这里还暗用了苏武雁足传书的故事。

⑹因循:迟延。

⑺残毡拥雪:用苏武事。苏武被匈奴强留,毡毛合雪而吞食,幸免于死。这里喻指困于元统治下有气节的南宋人物。

⑻荏苒(rěn rǎn):展转不断。

⑼谩:漫,徒然的意思。长门:汉宫名,汉武帝时,陈皇后被打入长门冷宫。这里用长门宫的寂寞冷落来形容孤雁的凄凉哀怨。

⑽锦筝:筝的美称。古筝有十二或十三弦,斜列如雁行,称雁筝,其声凄清哀怨,故又称哀筝。《晋书·桓伊传》"抚哀筝而歌怨诗"。

⑾蓦地:忽然。

⑿玉关:玉门关,这里泛指北方。

名家点评
元代孔齐(孔行素)《至正直记》:"张炎尝赋孤雁词,有云'写不成书,只寄得、相思一点'。人皆称之曰张孤雁。"

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有