辛弃疾《千年调·左手把青霓》赏析
(2019-12-13 09:33:58)
标签:
宋词辛弃疾屈原离骚浪漫主义 |
《千年调》辛弃疾
开山径得石壁,因名曰苍壁。事出望外,意天之所赐邪,喜而赋
左手把青霓,右手挟明月。吾使丰隆前导,叫开阊阖。周游上下,径入寥天一。览玄圃,万斛泉,千丈石。
钧天广乐,燕我瑶之席。帝饮予觞甚乐,赐汝苍璧。嶙峋突兀,正在一丘壑。与马怀,仆夫悲,下恍惚。
这首词创作于闲居瓢泉期间,大约在庆元六年,年龄已过六十岁。由于开辟山路得到一块石壁,把它命名为苍壁。此事出乎意料之外,词人以为是上天的恩赐,因高兴而写下了这首词。
全词抒发词人超逸不凡的胸怀,反映他爱国怀乡的思想,表现他怀才不遇的心情。
上阕写登天与周游。词人展开想象的翅膀,乘着神马飞入太空。
“左手把青霓,右手挟明月。吾使丰隆前导,叫开阊阖。”这首词开头四句是说,左手拿住青霓,右手挟住明月,我让雷神在前面做向导,叫开天宫之门。
起句很有气势,一开始就把读者带入了天马行空、纵横驰骋的神奇壮丽景象之中。接下去,化用屈原《离骚》中的诗句描绘进入天宫的情景。
“周游上下,径入寥天一。览玄圃,万斛泉,千丈石。”上阕后五句是说,我周游太空,径直走入天的最高处。游历了神奇迷离的仙山悬圃,观赏了水源滔滔的涌泉和直立千丈的仙石。
“入于寥天一”是《庄子·大宗师》篇中语。这几句描写遨游天宇的情景。
下阕写受赐与怀乡。
“钧天广乐,燕我瑶之席,帝饮予觞甚乐,赐汝苍璧。”下阕前四句是说,天帝用钧天广乐并设瑶池宴来款待我。天帝请我饮酒,并赐苍壁一块。
这四句写天地对词人的恩泽。这里化用《史记·赵世家》中赵简子梦游天国的典故。赵简子曾有疾,五日不省人事,扁鹊对赵的家臣说,昔日秦穆公也曾这样过,三天后一定会醒过来。又过了两天半果然醒来,醒后对家臣说:我到了天帝那里,玩得很快乐,我和众神在中天游玩,欣赏了天上的仙乐和仙舞,天帝很高兴,还赐我两个竹篮子。辛弃疾把这个典故借用过来,描写自己想象中受到天帝的款待、赏赐的情景。这是至高无上的恩遇,只有当年将成霸业的秦穆公和将要拜为正卿的赵简子才得到过。辛用此典,可见胸襟之博大与清高。天帝赐赵简子两个篮子,日后得到了应验,赵简子连克二国,扩大了奉邑,成为晋国的实权派。辛弃疾把苍壁看作“天之所赐”与当年赵简子的受天幸相比,表现出他立功报国的勃勃雄心和暮年壮志。
“嶙峋突兀,正在一丘壑。”这二句是说,苍壁重叠高耸,正在瓢泉丘壑山水之间。
这两句描写苍壁的形象和位置。这苍壁形体虽小,但气势雄伟。“一丘一壑”本指隐者的住处,也代指他的居处。这样一块苍壁坐落在一丘一壑之间是很有象征意义的。作者这样写,大概是在表明他虽然身在一丘一壑之间,却志在千里之外,也许作者正是这样来领会天赐苍壁的用意的。
“余马怀,仆夫悲,下恍惚。”末三句是说,我的马不肯前行,驾车人因思家而悲伤,从天上返回人间我觉得恍惚惆怅。
词的最后三句借用《离骚》中的“忽临睨夫旧乡;仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”,抒发怀念故土的感情。词人虽然在天宫受到盛情款待,过着美好的生活,但他仍然深情地眷念着祖国和家乡,这时他的随从和马都悲伤起来,于是辞别天宫,恍恍惚惚的返回尘寰。
这首词由天赐苍壁起头,化用屈原《离骚》诗意,赋写神游天宇的浪漫故事,抒发超逸不凡的胸怀,反映爱国怀乡、精忠报国的思想。全词想象丰富,写得神幻奇特,充满积极的浪漫主义精神。
附录《千年调》辛弃疾
左手把青霓,右手挟明月。吾使丰隆前导,叫开阊阖。周游上下,径入寥天一。览玄圃,万斛泉,千丈石。
钧天广乐,燕我瑶之席。帝饮予觞甚乐,赐汝苍璧。嶙峋突兀,正在一丘壑。余马怀,仆夫悲,下恍惚。
注释
⑴千年调:词牌名。此调曹组词名“相思会”,因其首韵有“人无百年人,刚作千年调”句,辛弃疾改此名。双调七十五字,仄韵格,较曹组词少末句二衬字。
⑵青霓(ní):虹霓。
⑶丰隆:雷神。
⑷阊(chāng)阖(hé):天门。
⑸寥天一:空虚浑然一体的高天。
⑹斛(hú):古代量米容器,十斗为一斛。
⑺钧天广乐:天上仙乐。
⑻燕:同“宴”,即宴饮。瑶:瑶池,传说中的仙池,为群仙宴饮之所。
⑼饮(yìn)予:请我饮酒。
⑽嶙(lín)峋(xún)突兀:形容苍壁重叠高耸。
⑾余马怀:我的马因怀乡而不肯前行。
⑿仆夫悲:我的驾车人因思家而悲伤。
名家点评
后一篇:辛弃疾《玉楼春·戏赋云山》赏析

加载中…