辛弃疾《沁园春·将止酒》赏析
(2019-12-04 12:33:31)
标签:
宋词辛弃疾拟人化喜剧 |
《沁园春》辛弃疾
将止酒,戒酒杯使勿近。
杯汝来前!老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。汝说“刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!
更凭歌舞为媒,算合作平居鸩毒猜。况怨无大小,生于所爱。物无美恶,过则为灾。与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。杯再拜,道“麾之即去。招则须来”。
这首戒酒词作于庆元二年(1196)闲居瓢泉时。题目“将止酒,戒酒杯使勿近”就很新颖,似乎病酒不怪自己贪杯,倒怪酒杯紧跟自己。这就将酒杯人格化,为词安排了一主(即词中的“我”)一仆(杯)两个角色。全词就是这两个角色扮演的一场喜剧,令人解颐。
“杯汝来前!老子今朝,点检形骸。”这首词开头三句是说,酒杯,你靠近我跟前来,老夫今天要整饬自身,不使它再受到伤害。
词从主人怒气冲冲的吆喝开始,以“汝”呼杯,而自称“老子”,接着就郑重告知今朝检查身体。
“甚长年抱渴,咽如焦釜;于今喜睡,气似奔雷。”这四句是说,为什么我经年累月酒喝若狂,喉咙干得像焦釜,真不自在;现在我终于患病疏懒嗜睡,一躺下便鼾声如雷。
“甚”,这是为什么。言外之意,是因酒致病,所以酒杯罪责难逃。“咽如焦釜”、“气似奔雷”以夸张的比喻极写病酒反应的严重,同时也见得主人一向酗酒到何种程度。
“汝说刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋。”这三句是说,你说刘伶,那是古今最通达的人,他说醉死何妨就地埋。
这三句是酒杯的答辩。这是一种难任其咎的说法,不称“杯说”而称“汝说”,是主人复述杯的答话,于中流露出意外和惊讶的神情。他既惊讶于杯言的冷酷无情,又似不得不承认其中有几分道理。
“浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!”上片末三句是说,可叹啊,你对于自己的知心朋友,竟然会说出这样的话来,真是薄情少恩令人愤慨!
无可奈何地叹息道,口气不但软了许多,而且还承认自己曾是酒杯的“知己”。
但他“将止酒”的主意已经拿定,不容轻易取消所以仍坚持对杯的谴责。
“更凭歌舞为媒。算合作平居鸩毒猜。”换头二句是说,再加上以歌舞做饮酒的媒介,算起来应该把酒当作鸩毒猜疑。
过片以一“更”字领起,似乎还有所升级,使已经软下来的口气更强硬起来,便有一弛一张之致。古人设宴大都以歌舞助兴,而这种场合也最容易过量伤身。古人又认为鸩鸟的羽毛置酒中可成毒酒。换头二句所以说酒杯凭歌舞等媒介使人沉醉,正该以人间鸩毒视之。这等于说酒杯惯于媚附取容,软刀子杀人。如此罪名,岂不死有余辜?然而毕竟只是嫌疑,倒低并未确认。
“况怨无大小,生于所爱;物无美恶,过则为灾。”这四句是说,何况怨恨不管大小,都产生于人们过分的钟爱;事物无论多么美好,喜爱过度也会成为灾害。
“况”字领四句是退一步说。表面上仍振振有词,反复数落,实际上等于承认自己于酒是爱极生怨,酒于自己是美过成灾。这就为酒杯开脱不少罪责。
“与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。”这三句是说,现在我与你郑重的约定:“你不要再逗留,应当赶快离开,我的力量仍然可以将你摔坏。”
既然为酒杯开脱了不少罪责,故而从轻发落,也就是只遣之“使勿近”。处死而陈尸示众叫“肆”,“吾力犹能肆汝杯”,话很吓人,然而“勿留亟退”的处分并不重。言实相去何远!主人戒酒的决心也就可知了,——虽是“与汝成言”,却早留后路,说不定那一天回心转意,重拾酒杯。
“杯再拜,道麾之即去,招则须来。”末二句是说,酒酒杯惶恐地连连拜谢,说:“你赶我走,我就离去,找我来,我也一定再回来。”
酒杯似乎慧黠地了解这一点,也不为自己辩解,只是再拜道:“麾之即去,招则须来。”“招则须来”则大可玩味。这话表面上是服从,骨子里充满自信,使人感到俏皮、幽默。
附录《沁园春》辛弃疾
杯汝来前!老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜;于今喜睡,气似奔雷。汝说“刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!
更凭歌舞为媒,算合作平居鸩毒猜。况怨无大小,生于所爱;物无美恶,过则为灾。与汝成言,勿留亟退。吾力犹能肆汝杯。杯再拜,道“麾之即去,招则须来”。
注释
⑴沁园春:词牌名。又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。双调一百十四字,上片十三句四平韵,下片十二句五平韵。
⑵止酒:戒酒。
⑶汝:你,此指酒杯。
⑷点检形骸:检查身体。
⑸甚:说什么。抱渴:得了酒渴病,口渴即想饮酒。
⑹焦釜:烧糊的锅。
⑺气似奔雷:鼾声如雷。
⑻“汝说”句:《晋书·刘伶传》载,刘伶纵酒放荡,经常乘一辆车,带一壶酒,令人带着锄头跟随,并说“死便掘地以埋”。
⑼浑如此:竟然如此。
⑽为媒:作为媒引,诱人饮酒。
⑾算合作:算起来应该看作。鸩毒:用鸩鸟羽毛制成的剧毒,溶入酒中,饮之立死。古时常以鸩酒杀人。
⑿成言:说定,约定。
⒀亟(jí):急,快。
⒁肆:原指处死后陈尸示众。这里指打碎酒杯。
⒂再拜:古代一种隆重的礼节,先后拜两次。
⒃麾(huī):同“挥”。
名家点评
前一篇:辛弃疾《贺新郎·甚矣吾衰矣》赏析
后一篇:辛弃疾《感皇恩·案上数编书》赏析