加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》赏析

(2019-10-29 16:03:12)
标签:

宋词

辛弃疾

伤时

感怀

《摸鱼儿》辛弃疾

淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。

更能消几番风雨?匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道,天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土! 闲愁最苦,休去倚危阑。斜阳正在,烟柳断肠处。

这是辛弃疾四十岁时,也就是宋孝宗淳熙六年(1179)年暮春写的词。辛弃疾自绍兴三十二年(1162)渡淮水来归南宋,十七年中,他的抗击金军、恢复中原的主张,始终没有被南宋朝廷采纳。朝廷不把他放在抗战前线的重要岗位,只是任命他做闲职官员和地方官吏。这一次又把他从荆湖北路转运副使任上调到荆湖南路继续当转运副使。转运使是主要掌管一路财富的官职,对辛弃疾来说,当然不能尽情使展他的才能和抱负,何况如今又把他从湖北调往距离前线更远的湖南去,更加使他失望了。他意识到,这是朝廷不让抗战派抬头的一种表现。当同僚为他送行的时候,他写了这首词,抒发心中的郁闷和感慨。
“更能消几番风雨?匆匆春又归去。”这首词开头二句是说,还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。
起句显然不是单纯地谈春光的流逝,而是另有所指的。
“惜春长怕花开早,何况落红无数。”三、四句是说,爱惜春天我常怕花开的太早,何况此时已经落红无数。
这两句揭示自己惜春的心理活动,这是对惜春心里的深入一层描写。
“春且住,见说道,天涯芳草无归路。”这三句是说,春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已遮断你的归路?
由于怕春去,他对它招手,对它呼喊。
“怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。”上片末四句是说,真让人恨啊,春天就这样默默不语。看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
怨春不语,表达了无可奈何的怅惘之情。倒是蜘蛛以结网粘惹飞花留春,其情也太可悯了。在这里作者以蜘蛛自比,蜘蛛是微小的动物,它为了挽留春光,施展出全部力量。尤其是“殷勤”二字,突出地表达作者对国家的耿耿忠心。这两句还说明,辛弃疾虽有殷勤报国之心,无奈位低权小,不能起重大作用。
“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒,千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”下片前五句是说,长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情向谁倾诉?
下片一开始就用汉武帝陈皇后失宠的典故,来比拟自己的失意。
“君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土。”这是说,奉劝你们不要得意忘形,难道没看见玉环、飞燕都化作了尘土。
“舞”字,包含着高兴的意思。“君”是指那些妒忌别人来邀宠的人。用《赵飞燕外传》附《伶玄自叙》中的语意。伶玄妾樊通德能讲赵飞燕姊妹故事,伶玄对她说:“斯人俱灰灭矣,当时疲精力驰鹜嗜欲蛊惑之事,宁知终归荒田野草乎!”
“闲愁最苦。休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。”结句是说,闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。
闲愁,指自己精神上的郁闷。危栏,是高处的栏杆。“斜阳正在、烟柳断肠处”,是暮色苍茫中的景象。这是作者在词的结尾处着意运用的重笔,旨在点出南宋朝廷日薄西山,前途暗淡的趋势。
这首词是一首忧时感世之作。全词情调婉转凄恻,柔中寓刚。词中表层写的是美女伤春,娥眉遭妒,实际上是作者借此抒发壮志未酬的愤慨和对国家命运的关切之情。全词托物起兴,借古伤今,融身世之痛和家国之悲为一炉,沉郁顿挫,寄托遥深。

附录《摸鱼儿》辛弃疾
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道,天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。

注释

⑴摸鱼儿:词牌名。一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之琴趣外篇》所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。

⑵淳熙己亥:淳熙是宋孝宗的年号,己亥是干支之一。淳熙己亥对应公元1179年。

⑶漕:漕司的简称,指转运使。

⑷同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。王正之:名正己,是作者旧交。

⑸消 :经受。

⑹怕:一作“恨”。

⑺落红:落花。

⑻无:一作“迷”。

⑼算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。

⑽画檐:有画饰的屋檐。

⑾飞絮:飘飞的柳絮。

⑿长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因于解悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。”

⒀蛾眉:借指女子容貌的美丽。

⒁相如赋:即司马相如的《长门赋》。

⒂脉脉:绵长深厚。

⒃君:指那些忌妒别人来邀宠的人。

⒄玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。皆尘土:用《赵飞燕外传》附《伶玄自叙》中的语意。伶玄妾樊通德能讲赵飞燕姊妹故事,伶玄对她说:“斯人(指赵氏姊妹)俱灰灭矣,当时疲精力驰骛嗜欲蛊惑之事,宁知终归荒田野草乎!”

⒅闲愁:指自己精神上的郁闷。

⒆危栏:高处的栏杆。

⒇断肠:形容极度思念或悲痛。

名家点评

罗大经鹤林玉露》:“词意殊怨。斜阳烟柳之句,其‘未须愁日暮,天际乍轻阴’者异矣。便在汉唐时,宁不贾种豆种桃之祸哉。愚闻寿皇见此词颇不悦。”

夏承焘《唐宋词欣赏》:他的豪放激昂的作品固然振奋人心,而婉约含蓄的也同样出色动人。如《摸鱼儿》和《青玉案·元夕》就是。 又云本词“肝肠似火,色貌如花”。

陈廷焯《白雨斋词话》:稼轩“更能消几番风雨”一章,词意殊怨,然姿态飞动,极沉郁顿挫之致。起处“更能消”三字,是从千回万转后倒折出来,真是有力如虎。 又云:怨而怒矣!然沉郁顿宕,笔势飞舞,千古所无。稼轩词,于雄莽中别饶隽味。……“休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处”,多少曲折,惊雷怒涛中时见和风暖日,所以独绝古今,不容人学步。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:幼安自负天下才,今薄宦流转,乃借晚春以寄慨。上阕笔势动荡,留春不住,深惜其归,但芳草无涯,春去苦无归处,见英雄无用武之地。蛛网罥花,隐寓同官多情,为置酒少留之意。当其在理宗(当为孝宗)朝曾拥节钺,后之奉身而退,殆有谗扼之者,故上阕写不平之气。下阕“蛾眉曾有人妒”更明言之:玉环飞燕,皆归尘土,则妒人者果何益耶?结句斜阳肠断,无限牢愁,即以词句论,亦绝妙之语。

梁启超《艺蘅馆词选》:“回肠荡气,至于此极,前无古人,后无来者。”

唐圭璋唐宋词简释》:此首以太白诗法,写忠爱之忱,宛转怨慕,尽态极妍。起处大踏步出来,激切不平。“惜春”两句,惜花惜春。“春且住”两句,留春。“怨春”三句,因留春不住,故怨春。正壬秋谓“画檐蛛网,指张俊、秦桧一流人”,是也。下片,径言本意。“长门”两句,言再幸无望,而所以无望者,则因有人妒也。“千金”两句,更深一层,言纵有相如之赋,仍属无望。脉脉谁诉,“怨春不语”相应。“君莫舞”两句顿挫,言得宠之人化为尘土,不必伤感。“闲愁”三句,纵笔言今情,但于景中寓情,含思极凄婉。

作者简介

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有