加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

贺铸《伴云来(天香)》赏析

(2019-05-17 21:14:22)
标签:

宋词

贺铸

相思

奇想

《伴云来(天香)》贺铸

烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。不眠思妇,齐应和,几声砧杵。惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。
当年酒狂自负,谓东君,以春相付。流浪征骖北道,客樯南浦。幽恨无人晤语。赖明月曾知旧游处,好伴云来,还将梦去。

本篇写游宦羁旅、悲秋怀人的落寞情怀。这种题材是柳永最擅胜场的。贺铸此词笔力遒劲,挥洒自如,不让柳屯田专美。
“烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。”这首词开头三句是说,烟雾笼罩树林,斜阳落入远山,黄昏的钟鼓声断断续续传来。
起三句写旅途中黄昏时目之所接、耳之所闻。告诉旅人夜幕就要降临。词人笔下的旷野薄暮、境界开阔,气象苍茫,在壮美之中透出一缕悲凉,发端精彩不凡,镇住了台角。
“烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。”这三句是说,烛光映照窗户蟋蟀如催机杼,每个人都怨恨这清秋的风露。
次三句仍叙眼前景、耳边声,不过又益以心中情,且场面有所转换——由旷野之外进入客舍之内,时间也顺序后移——此时夜静更深。蜡烛有芯,燃时滴泪;蛩即蟋蟀,秋寒则鸣。这两种意象,经过一代代诗人的反复吟咏,积淀了深重的“伤别”和“悲秋”的情绪。“共苦”是烛、蟋蟀与我一道愁苦。词人心中自苦,故眼前烛影、耳边蛩鸣无一不苦。
“不眠思妇,齐应和,几声砧杵。惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。”上片末几句是说,睡不着觉的那些可怜思妇,在风声虫声中送来阵阵砧杵。这声音惊动了漂泊天涯的倦客,才发现已到了岁暮时节。
因思念征人而夜不成寐的闺妇们正在挥杵捣衣,准备捎给远方的夫婿——这直接包含着人类情感的声音,当然比黄昏钟鼓、暮夜虫鸣更加强烈的震撼了作者那一颗厌倦游宦生活的天涯浪子之心,使他格外思念或许此刻也在思念着他的那个“她”。可是,词人还不肯即时便将意旨和盘托出,他忽的一笔跳开,转从砧杵之为秋声这一侧面来写它对自己的震动:啊,岁月如骏马,又是一年行将结束了。
“当年酒狂自负,谓东君,以春相付。流浪征骖北道,客樯南浦。”下片前几句是说,想当年我曾经以酒狂而自负,以为春神把三春的美景交付。想不到终年流浪奔波于北路,有时候也乘坐征船离开南浦。
岁月的流逝也就是生命的流逝,季节的秋天使词人痛楚的意识到了人生的秋天。过片后四句,即二句一挽,二句一跌,叙写青春幻想在生命历程中的破灭:年轻时尚气使酒,自视甚高,满以为思春之神“东君”会加意垂青,在自己的生活道路上洒下一片明媚的春光;谁知道多年来仕途坎坷,沉沦下僚,竟被驱来遣去,南北奔波,无有宁日呢?
“幽恨无人晤语。赖明月曾知旧游处,好伴云来,还将梦去。”末四句是说,满腔的幽思无人可以倾诉。依赖明月知道过去游冶去处,把她带到我这又送到她那。
青春消歇,事业蹉跎,词人自不免有英雄失路的深恨,要向知己的人诉说。然而冷驿长夜,形只影独,实无伴侣可慰寂寥。此句暗里反用《诗·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤语。”几经腾挪之后,终于以极为含蓄的表达方式将自己因听思妇砧杵而触发的怀人情绪向读者作了坦白。“彼美”既已供出,就不须再忸怩作态了,于是词人放笔直抒那千山万水所阻隔不了的相思:幸有天边明月曾经窥见过我们欢会的秘密,它当然认识伊人的家了,那么就请它陪伴着化作彩云的伊人飞到我的梦里来,而后,再负责把她送回去吧!词人在这里把明月看成具备感情和主观行为能力的良媒,这真是天外奇想,诗中杰构。
这首词以景语起,以情语结,经意之笔在一头一尾。开头三句以炼字胜,已自登高;末三句以炼意胜。更造其极。

附录《伴云来(天香)》贺铸
烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。不眠思妇,齐应和,几声砧杵。惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。
当年酒狂自负,谓东君,以春相付。流浪征骖北道,客樯南浦。幽恨无人晤语。赖明月曾知旧游处,好伴云来,还将梦去。

注释

天香:唐释道世法苑珠林》云:"天童子天香甚香。"调名本此。又名《天香慢》、《伴云来》、《楼下柳》。

②远照:落日余辉。

③迤逦(yǐlǐ):也作逦迤。本指山脉曲折连绵,此借指钟鼓声由远而近相继传来。

④帘栊:窗帘与窗牖。

⑤蛩催机杼:唐郑愔《秋闺》诗:"机杼夜蛩催。"蛩(qióng):蟋蟀,古幽州人称作"趋织",又欲称"促织"。

⑥砧杵:砧音真,杵音础。捣衣石及棒槌。捣衣,以衣渍水,置砧石上,以杵击之,以拆洗寒衣也。

⑦天涯倦宦:倦于在异乡做官或求仕。

⑧骎骎(qīn qīn):马疾奔貌,形容时光飞逝。

⑨酒狂;《汉书·盖宽饶传》:盖自语曰:"我乃酒狂。"

⑩东君:"东君"为司春之神。

⑪骖(cān):本指车前三或四匹驾马中辕马边上的马,此处代指马。征骖,远行的马。

⑫幽恨:深藏于心中的怨恨。晤语:对语。无人晤语:无人谈心抒怀。《诗经·陈风·东门之池》:"彼美淑姬,可与晤语。"

⑬将:带,送。

译文

烟雾笼罩树林,斜阳落入远山,黄昏的钟鼓声断断续续传来。烛光映照窗户蟋蟀如催机杼,每个人都怨恨这清秋的风露。睡不着觉的那些可怜的思妇,在风声虫声中送来声声砧杵。这声音惊动了漂泊天涯的倦客,才发现又已到了岁暮时节。

想当年我曾经以酒狂而自负,以为春神把三春的美景交付。想不到终年流浪奔波于北路,有时候也乘坐征船离开南浦,满腔的幽思也无人可以倾诉。依赖明月知道过去游冶去处,把她带到我这又送到她那。

名家点评

晚清词人朱疆村,论词极矜严,不轻易评点作品,但却很推崇此词,特为写了一条眉批:“横空盘硬语。”

近代词人夏敬观评曰:“稼轩所师。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有