加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

贺铸《望书归》(古捣练子)赏析

(2019-04-14 15:51:31)
标签:

宋词

贺铸

思妇

征夫

沉痛

《望书归》(古捣练子)贺铸

边堠远,置邮稀,附与征衣衬铁衣。连夜不妨频梦见,过年惟望得书归。

本篇是这组词的最后一篇,恐怕也是写得最沉痛的一篇。
“边堠远,置邮稀,附与征衣衬铁衣。”这首词开头三句是说,对敌斗争的边防前线,离得很远很远,传送文件的驿站异常的稀少。赶紧把自己做的征衣寄给丈夫穿。
古代诗歌中写思妇、征夫互通音讯之困难的篇章不在少数,但他们所强调的,往往还是客观距离的遥远,属于客观因素,只好“怨天”。而本篇在“边堠远”三字之下又添了“置邮稀”一句,这就道出了执政者们对于征人及其家属苦痛的熟视无睹,在主观上有着不可推卸的责任,分明是在“尤人”。苏轼写那些专供帝王、后妃们享用的新鲜荔枝、龙眼如何不远万里,及时供进,不是有“十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。······飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采”(《荔枝叹》)之句么?虽咏前朝之事,实质讽刺当代的类似情形。用它来反衬贺词,愈见“置邮稀”三字于轻描淡写中有微词在,不可等闲看过。难得今天见到驿使,寄信之外,还附上自己赶制的战袍,有它衬里,良人披上铁甲就不会感到寒冷。
“连夜不妨频梦见,过年惟望得书归。”唉,只有在梦中与亲人相见的愿望尚可实现。只盼望冬去春来能得到亲人的回信。
词中写思妇对于生活的要求,已经低到了不能再低的限度:不敢想着的与征夫重逢,只希望能够在梦中多见几面;不敢想人归,只希望书归;不敢想回信之速,只寄希望于来年。其哀惋何以复加?在它的背后,正不知有多少幻想变成泡影,多少次热望化成了灰烬!显而易见,这样写,比直接去写思妇盼望征人归来,何止深沉千倍万倍!
贺铸的这组《捣练子》词,是有意汲取了早期民间词的营养并向其复归。不过,他在学习和继承民间词的同时,扬弃了它那质木无文的弱点,增加了文人词成熟的技法,做到了思想性和艺术性的统一,写出了新的水平。

附录《望书归》(古捣练子)贺铸
边堠远,置邮稀,附与征衣衬铁衣。连夜不妨频梦见,过年惟望得书归。

注释

①边堠:边防侦伺敌情用的土堡。

②置邮:即驿车、驿马、驿站。古代的邮递工具和设施。《孟子》:“德之流行,速于置邮而传命。”

③过年:逾年。汉桓宽《盐铁论·徭役》:“古者无过年之徭,无逾时之役。”有的选本释为今之所谓过春节,说思妇“一心盼望得到征人回家过年的书信”,是误解。 

译文
对敌斗争的边防前线,离得很远很远,传送文件的驿站异常的稀少。赶紧把自己做的征衣寄给丈夫穿。只有在梦中多次与亲人相见的愿望尚可实现。只盼望冬去春来能得到亲人的回信。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有