加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

秦观《满庭芳·晓色云开》赏析

(2019-04-03 08:53:27)
标签:

宋词

秦观

怀旧

游乐

怅惘

《满庭芳》秦观

晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外,绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。
多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十年梦,屈指堪惊。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。

这首词,从“寂寞下芜城”看,是在扬州作的。南朝宋时,扬州于十年间两遭兵祸,城邑荒芜。鲍照登广陵古城而伤之,作《芜城赋》。后亦称扬州为“芜城”。作者在《梦扬州》、《望海潮》里曾描绘在扬州冶游的欢乐。这首词也是写扬州行乐,但又流露出旧事不堪回首的感慨。
上片从写景开端,写的是春末的风光。
“晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。”这首词开头三句是说,拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴,骤雨才过天色转晴。
作者从广阔的空间,大笔挥洒,春景的美好,人意的舒畅,融成一体。
“古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外,绿水桥平。”这几句是说,古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花踩落了片片红英。榆钱儿像是舞得困乏,自然地缓缓飘零,秋千摇荡的院墙外,漫涨的绿水与桥平。
作者在园林里游赏,开旷的古台旁,建筑着临水的楼阁,燕舞花飞,绿水盈岸,处处洋溢着迷人的春光。作者的笔已由辽阔的远景转到近景。最后凝聚到一点,另外开拓出一个境界来。秋千设置在人家的花园内,这里用一个“外”字,表示在院外所见。
“东风里,朱门映柳,低按小秦筝。”上片后三句是说,融融的春风里杨柳垂荫朱门掩映,传出低低弹奏的小秦筝的乐声。
由园林景色转出朱门歌舞。至此,一个辨音识曲,盈盈雅丽的少女形象,出现在眼前了。在上片,作者的心情是开朗的,所以看到落花,写成飞燕在蹴动,看到榆钱,写它在舞蹈中显得困倦,没有一点伤春的情绪。
“多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。”下片前几句是说,回忆起往日多情人,邀游行乐的胜景。她乘着翠羽伞盖的香车,我骑着缰绳精美的骏马,装饰了几缕红缨。
下片以“多情”承上片的“朱门映柳,低按小秦筝”,也紧接下片的行乐生活。以下极写扬州游乐之盛。古代女子乘车,男子骑马。“珠钿翠盖”指车,以代女子;“玉辔红缨”,指马,以代男子。
“渐酒空金榼,花困蓬瀛。”这两句是说,金杯里美酒渐空,如花美人厌倦了蓬莱仙境。男女共同出游,尽情欢乐,逐渐至酒空人倦,方才罢休。“蓬瀛”本仙境,借指行乐之地。“花”是指同游的女子。自开首至此,尽写春色极行乐之时。
“豆寇梢头旧恨,十年梦,屈指堪惊。”这三句是说,豆蔻年华的青春少女啊,往日同我有多少别恨离情,十年间浑然大梦,屈指算令人堪惊。
才点出以上所写,皆属前尘旧梦。两句用杜牧“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”、“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”诗意。“堪惊”两字,是词中的点睛之笔。
“凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。”末三句是说,凭依着栏杆久久眺望,但见烟雾稀疏,落日昏蒙,寂寞的沉入扬州城。
一结由追忆往日旧游转入抒写今日感情。对比前文的明媚春光,欢娱游事,使人感到一种人事全非的怅惘。这里以景结情,不言情而情在其中。
这首词在写作手法上运用了倒叙法,分今昔两层写。从起笔直到“花困蓬瀛”,都是写往日光景,景物明艳,晴光迎人,表现得酣畅淋漓。“豆蔻梢头”以下数句,一落千丈转折而下,扣人心弦,其中物态人情,都写得精微细致,是一首“情辞相称”的好作品。

附录《满庭芳》秦观
晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外,绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。
多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢头旧恨,十年梦,屈指堪惊。凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。

译文
拂晓的曙色中云雾散净,好春光随人意兴,骤雨才过天色转晴。古老的亭台,芳美的水榭,飞燕穿花踩落了片片红英。榆钱儿像是舞得困乏,自然地缓缓飘零,秋千摇荡的院墙外,漫涨的绿水与桥平。融融的春风里杨柳垂荫朱门掩映,传出低低弹奏小秦筝的乐声。
回忆起往日多情人,邀游行乐的胜景。她乘着翠羽伞盖的香车,珠玉头饰簪发顶,我骑着缰绳精美的骏马,装饰了几缕红缨。金杯里美酒渐空,如花美人厌倦了蓬瀛仙境。豆蔻年华的青春少女呵,往日同我有多少别恨离情,十年间浑然大梦,屈指算令人堪惊。凭倚着栏杆久久眺望,但见烟雾稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了扬州城。

注释
晓色:拂晓时的天色。
芳榭:华丽的水边楼台。
蹴(cù):踢。红英:此指飘落的花瓣。
榆钱:春天时榆树初生的榆荚,形状似铜钱而小,甜嫩可食,俗称榆钱。
绿水桥平:春水涨满了小河,与小河平齐。
秦筝:古代秦地所造的一种弦乐器,形似瑟,十三弦。
珠钿翠盖:形容装饰华丽的车子。珠钿,指车上装饰有珠宝和嵌金。翠盖,指车盖上缀有翠羽。
玉辔红缨:形容马匹装扮华贵。玉辔,用玉装饰的马缰绳。红缨,红色穗子。
金榷(què):金制的饮酒器。
花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛,传说中的海上仙山蓬莱、瀛州。此指饮酒之地。
“豆蔻”句:化用杜牧《赠别》“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”句意,写旧识的少女。
“十年”句:用杜牧《遣怀》诗“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”句意,抒今昔之慨。
芜城:即广陵城,今之扬州。因鲍照作《芜城赋》讽咏扬州城的废毁荒芜,后世遂以芜城代指扬州。

名家点评

《草堂诗馀隽》卷一眉批:秋千外,东风里,字字奇巧。疏烟淡日,此时之情还堪远眺否?就暗中描出春色,林峦欲滴。就远处描出春情,城郭隐然如无。

词品》卷三:秦少游《满庭芳》“晚色云开”,今本误作“晚兔云开”,不通。维扬张诞刻《诗馀图谱》,以意改“兔”作“见”,亦非。按《花庵词选》作“晚色云开”,当从之。

杨慎批《草堂》:景胜于情。

《宾州山人词评》:“秋千外、绿水桥平”,又“地卑山近,衣润(“润”字原脱,据《清真集》补)费炉烟”,淡语之有情者也。

《古今词统》卷一二:敖陶孙评少游诗“如时女步春,终伤婉弱”,其在于词,正相宜耳。

《草堂诗馀》正集卷三:“兔”字不通,张世文改为“见”,今从《词选》“色”字为优。据诸本,首云“晚色”,末云“淡月”。《词选》首云“晓色”,末云“淡日”,细味词中“玉辔红缨”等,岂晚来事?悉从《词选》。(上片)悠淡语,不觉其妙而自妙。“微映百层城”,景亦不少;“寂寞”句,感慨过之。均案:《草堂诗馀》作“微映百层城”,非。

《蓼园词选》:此必少游被谪后作。雨过还晴,承恩未久也。燕蹴红英,喻小人之谗构也。榆钱,自喻也。绿水桥平,喻随所适也。朱门、秦筝,彼得意者自得意也。前一阕叙事也,后一阕则事后追忆之词。“行乐”三句,追从前也。“酒空”二句,言被谪也。“豆蔻”三句,言为日已久也。“凭栏”二句,结通首,黯然自伤也。章法极绵密。

宋四家词选》:(上片)君子因小人而斥。“多情”二句,一笔挽转。“结处”应首句,不忘君子也。秦本眉批:“秋千外、绿水桥平”,景语却无限清婉。

《词综偶评》:“晚色云开”三句,天气。“高台芳榭”四句,景物。“东风里”三句,渐说到人事。“珠钿翠盖”二句,会合。“渐酒空金槛”四句,离别。“疏烟淡月”二句,与起处反照作收。

俞陛云《宋词选释》:前写景,后写情,流利轻圆,是其制胜处。

http://p1.pstatp.com/large/pgc-image/94cbb89e1bf541c6a0f468b45b80fd03

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有