《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》韩愈
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云瞳胧。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
贞元十九年(803),京畿大旱。韩愈因上书请宽民徭,被贬为连州阳山(今属广东)令。永贞元年(805)遇大赦,离阳山到郴州(治今湖南郴州)待命。九月,由郴州赴江陵府(治今湖北荆州)任法曹参军,途中游衡山时写下了这首诗。诗中深沉的抒发了他对仕途坎坷的不满情绪。
衡山耸立在湖南衡阳盆地的北端,气势雄伟,山上的衡岳庙,是游人向往的名胜。
“五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。”开头四句是说,祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。
先总叙五岳,再专叙衡岳,突出衡岳在五岳中的崇高地位。按古时帝王的祭奠,五岳都相当于爵秩最高的“三公”。泰山、衡山、华山、恒山,各镇东南西北四方,而衡山则处在中间。衡岳在炎热而荒僻的南方,古人以为这里有很多妖魔鬼怪,天帝授予岳神的权力,使它能专力雄镇一方。诗人一连采用四个陈述句,从“五岳”写到“衡岳”,竭尽铺垫之能事。
“喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?”这两句是说,半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰?
这两句,一下子把衡山形势的险要勾勒出来。一句中连用“喷”、“泄”、“藏”三个动词,来描绘平日衡山云雾浓重不散,既奇突,又贴切。
以上开头六句,写衡岳的形势和气象,起笔高远,用语不凡。以下八句写登山。
“我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。潜心默祷若有应,岂非正直能感通。”这四句是说,我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通?
“我来”二句,是叙事,也是写景,写出了秋雨欲来的景象,给人一种沉闷压抑之感。欲扬先抑,诗意推起一道波澜“潜心默祷若有应,岂非正直能感通”,说衡岳有灵,使天气由阴而晴,诗意陡转。原是自然界本身的变化,而诗人却说是自己“潜心默祷”,把正直的神明“感通”的结果。
“须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。”这四句是说,片刻云雾散去显出众峰峦,抬头仰望山峰突兀插云空。紫盖峰绵延连接着天柱峰,石廪山起伏不平连接着祝融。
这里连用两联描写终峰由隐而现后的景象。“须臾”一联写出了山间景色变化之快,这一联是虚写,给人以豁然开朗,奇险明快之感。“紫盖”一联,描写紫盖峰连沿着天柱峰相接,石廪峰腾跃起伏,堆拥着祝融峰。这是实写。汪佑《南山泾草堂诗话》说,“是登绝顶写实景,妙用‘众峰出’领起,盖上联虚,此联实,虚实相生;下联‘森然魄动’句,复虚写四峰之高峻,的是古诗神境。”联系上下诗意来看,此说不无道理。
“森然”以下十四句,写谒庙,是全诗的中心所在。诗人通过对祭神问天的描述,倾诉其无处申诉的抑郁情怀。
“森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫,粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。”这四句是说,严森竣险惊心动魄下马拜,沿着松柏小径直奔神灵宫。粉色墙映衬红柱光彩夺目,壁柱上鬼怪图画或青或红。
“森然”二句,点出谒衡岳庙的题意。既反映了诗人当时肃然起敬的感受,也烘托出一种庄严肃穆的气氛。“粉墙”二句写出寺庙的特征。
“升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。”这四句是说,登上台阶弯腰奉献上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔诚。主管神庙老人能领会神意,凝视窥察连连的为我鞠躬。
“手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。”这两句是说。手持杯珓教导我掷占的方法,说此卜兆最吉他人难相同。
“升阶”以下六句写行祭。诗人登上台阶,弯着腰向神像进献干肉和酒。想借这些菲薄的祭品表示自己的虔诚掌管神庙的老人很了解神意,眼瞪瞪的在一旁观察,鞠躬致礼。他手持占卜用的杯珓教导诗人投掷的方法;而后又根据卦象,说是得到了最吉的征兆,那是其他人所不易得到的。但是正是这吉兆,引出诗人一肚皮的牢骚。
“窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终,侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。”这四句是说,我被放逐蛮荒能侥幸不死,衣食足甘愿在此至死而终。做侯王将相的欲望早已断绝,神纵使赐福于我也难成功!
这一段描写和牢骚,既真实,又动人,深刻的反映了诗人当时内心的不满情绪。诗人关心自己的前途,当然希望占卜以后能得到非常吉利的答复。但是当他得知是一个“最吉”的答复之后,他到反而产生了怀疑,以致大发牢骚起来。这大概是与他当时对朝廷政治斗争的形势有所了解有关吧!
“夜投佛寺上高阁,星月掩映云瞳胧。猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。”末四句是说,此夜投宿佛寺住在高阁上,星月交辉掩映山间雾朦胧。猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。
末四句,归结诗题“宿岳寺”之意。先写高阁时所见夜景:月色星光,因云气掩映而隐约不明。本来听到猿声啼叫就知道是天亮了,但诗人因为酣睡,连天亮时猿的啼叫声和寺院的钟声都没有听到。诗人身遭贬谪,却一觉睡到天明,足见襟怀之旷达。末句“寒日”,又照应上文“秋雨”、“阴气”,笔力遒劲。
全诗写景、叙事、抒情、融为一体,意境开阔,章法井然。通篇一韵到底,音节铿锵有力。诗的语言古朴苍劲,笔调灵活自如,风格凝练典重,无论意境或修辞,都独辟蹊径,一扫前人记游诗的陈词滥调。
附录:《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》韩愈
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?
我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云瞳胧。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
译文
祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。
衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。
半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰。
我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。
心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通?
片刻云雾扫去显出众峰峦,抬头仰望山峰突兀插云空。
紫盖峰绵延连接着天柱峰,石廪山起伏不平连着祝融。
严森险峻惊心动魄下马拜,沿着松柏小径直奔神灵宫。
粉色墙映衬红柱光彩夺目,壁柱上鬼怪图画或青或红。
登上台阶弯腰奉献上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。
主管神庙老人能领会神意,凝视窥察连连地为我鞠躬。
手持杯蛟教导我掷占方法,说此卜兆最吉他人难相同。
我被放逐蛮荒能侥幸不死,衣食足甘愿在此至死而终。
做侯王将相的欲望早断绝,神纵使赐福于我也难成功。
此夜投宿佛寺住在高阁上,星月交辉掩映山间雾朦胧。
猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。
注释
⑴谒:拜见。衡岳:南岳衡山,在今湖南。
⑵祭秩:祭祀仪礼的等级次序。三公:周朝的太师、太傅、太保称三公,以示尊崇,后来用作朝廷最高官位的通称。皆:一作“比”。
⑶“四方”句:是说东、西、南、北四岳各镇中国一方,环绕着中央的中岳嵩山。
⑷火维:古代五行学说以木、火、水、金、土分属五方,南方属火,故火维属南方。维:隅落。假:授予。柄:权力。
⑸穷:穷尽,这里用作动词。
⑹秋雨节:韩愈登衡山,正是南方秋雨季节。晦昧:阴暗无光。清:一作“晴”。
⑺“潜心”句:暗自在心里默默祈祷天气转晴,居然有所应验。
⑻静扫:形容清风吹来,驱散阴云。众峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰耸立的样子。青:一作“晴”。
⑼“紫盖”两句:衡山有五大高峰,即紫盖峰、天柱峰、石廪峰、祝融峰、芙蓉峰,这里举其四峰,写衡山高峰的雄伟。腾掷:形容山势起伏。
⑽森然:敬畏的样子。魄动:心惊的意思。拜:拜谢神灵应验。松柏一径:一路两旁,都是松柏。趋:朝向。灵宫:指衡岳庙。
⑾丹柱:红色的柱子。动光彩:光彩闪耀。
⑿“鬼物”句:墙上和柱子上画满了彩色的鬼怪图形。
⒀“升阶”两句:伛偻(yǔlǚ):驼背,这里形容弯腰鞠躬,以示恭敬。荐:进献。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲薄:微薄的祭品。明其衷:出自内心的诚意。
⒁庙令:官职名。唐代五岳诸庙各设庙令一人,掌握祭神及祠庙事务。识神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起头来,睁大眼睛看。侦伺:形容注意察言观色。
⒂“手持”两句:是指庙令教韩愈占卜,并断定占到了最吉利的兆头。杯珓(jiào):古时的一种卜具。余难同:其他的卦象都不能相比。
⒃窜逐蛮荒:流放到南方边荒地区。甘长终:甘愿如此度过余生。
⒄“侯王”两句:意思是说,封侯拜相,这种追求功名富贵的愿望久已断绝,即使神灵要赐给我这样的福禄,也不行了。纵:即使。难为功:很难做成功。
⒅高阁:即诗题中的“门楼”。曈昽:月光隐约的样子。
⒆“猿鸣”句:猿鸣钟响,不知不觉天已亮了。钟动:古代寺庙打钟报时,以便作息。
⒇杲(ɡǎo)杲:形容日光明亮。
https://p1.ssl.qhmsg.com/t0192b0d001e273fd39.jpg