《庐山谣寄卢侍御虚舟》李白
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。
金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。
香炉瀑布遥相望,迥崖沓障凌苍苍。
翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
李白流放夜郎途中遇赦后,于上元元年(760)从江夏(今湖北武汉)往浔阳(今江西九江)游庐山时作了这首诗。卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县人),肃宗时任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。
“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句是说,我本像是那个楚狂人接舆,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。
起句即用典,开宗明义表达胸襟。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比。表示了对政治前途的失望,暗示出要像楚狂一样游诸名山去过隐居生活。“凤歌”一典,用语精警,内容深刻,饱含身世之感。
“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。”这四句是说,手里拿着一根镶着绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。
接着诗人写他离开武昌到庐山,诗人以充满神话传说色彩表达他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨曦中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是因为“好入名山游”。后两句诗,既可说是李白一生游踪形象的写照,同时也透露出诗人寻仙访道的隐逸之心。
以上是第一段,可谓序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面描写庐山和长江的雄奇风光。
“庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”这三句是说,秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏像锦绣云霞铺张,湖光山影相互映照泛青光。
先写山景鸟瞰,古人认为天上星宿指配地上州域,庐山一带正是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。以上是粗绘,写出庐山的雄奇瑰丽。
“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,迥崖沓障凌苍苍。”这四句是说,金阙岩前矗立着两座高峰,三叠泉瀑布有如银河倒挂,飞泻而下,香炉峰瀑布与它遥遥相望,那里重崖叠嶂,上凌苍天。
“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”这两句是说,旭日东升满天的红霞与苍翠的山色相辉映;山势竣高,连鸟也飞不到;站在峰顶,东望吴天,真是寥廓无际。
诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把山的瑰玮和秀丽,写的淋漓尽致,引人入胜。
“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”这四句是说,登临庐山高峰,放眼纵观,只见长江浩浩荡荡,直泻东海,一去不返;万里黄云漂浮,天色瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高雪如山。九道:古为长江流之浔阳分为九条支流。雪山:形容白波汹涌,堆叠如山。
诗人豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千。何等雄伟,何等壮丽。
“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。”这四句是说,我喜欢为雄伟的庐山歌唱,诗兴因庐山而激发。从容自得的照照石镜,使心神清净;谢灵运走过的地方在已被青苔覆盖。石镜:传说庐山东面有一悬石岩,明净能照人影。谢公:南朝宋谢灵运,曾经入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《入彭蠡湖口》)。
李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,感慨人生无常,盛事难再得,不禁油然产生寻仙访道思想,希望超脱现实,以求解决内心的矛盾。
“早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”这两句是说,我要早服仙丹去掉尘世情,修炼道家的功夫已经初有成效。
琴心三叠,指道家修炼功夫很深,达到心和神悦的境界。这两句表明诗人想象自己有一天能早服仙丹,修炼升仙,以摆脱世俗之情,到那虚幻的神仙世界。
“遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京:道教谓元始天尊住处。这两句是说,远远望去仙人正在彩云里手拿着莲花飞向玉京。诗人多么向往这自由自在的世界。
“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”末两句是说,早已约好神仙在九天会面,希望迎接你一同遨游太清。
《淮南子·道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”遂入云中。汗漫,意谓不可知,这里比喻神。九垓:九天。太清:最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比;卢敖借指卢虚舟,邀卢共作神仙之游。两句意谓:我李白以预先和不可知神在九天之外约会,并愿接待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,仿佛随仙人飘飘然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。
此诗为写景名篇,诗人以大手笔描绘了庐山雄奇壮丽的风光,可谓描写庐山的千古绝唱。此诗的内容比较复杂,既有对儒家思想的嘲弄,也有对道家的崇拜和信仰;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概,想象丰富,境界开阔,给人以雄奇美感的享受。诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿。前人对这首诗的艺术性评价很高。
附录:《庐山谣寄卢侍御虚舟》 李白
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。
金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。
香炉瀑布遥相望,迥崖沓障凌苍苍。
翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
译文
我本是像那个接舆楚狂人,
高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。
手里拿一根镶绿玉的棍杖,
大清早辞别著名的黄鹤楼。
攀登五岳寻仙道不畏路远,
这一生就喜欢踏上名山游。
秀美的庐山挺拔在南斗旁,
九叠云屏像锦绣云霞铺张,
湖光山影相互映照泛青光。
金阙岩前双峰矗立入云端,
三叠泉如银河倒挂三石梁。
香炉峰瀑布与它遥遥相望,
重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。
翠云红霞与朝阳相互辉映,
鸟儿也飞不过吴天广又长。
登高远望天地间壮观景象,
大江悠悠东流去永不回还。
天上万里黄云变动着风色,
江流波涛九道如雪山奔淌。
我喜欢为雄伟的庐山歌唱,
这兴致因庐山风光而滋长。
闲时观看石镜使心神清净,
谢灵运足迹早被青苔掩藏。
我要早服仙丹去掉尘世情,
修炼三丹和积学道已初成。
远远望见仙人正在彩云里,
手里捧着芙蓉花朝拜玉京。
早已约好神仙在九天会面,
希望迎接你一同邀游太清。
注释
(1)谣:不合乐的歌,一种诗体。卢侍御虚舟:卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,唐肃宗时曾任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。
(2)楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。
(3)凤歌笑孔丘:孔子适楚,陆通游其门而歌:“凤兮凤兮,何德之衰……”劝孔不要做官,以免惹祸。这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。
(4)绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。
(5)五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指中国名山。
(6)南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文学家认为浔阳属南斗分野(古时以地上某些地区与天某些星宿相应叫分野)。这里指秀丽的庐山之高,突兀而出。
(7)屏风九叠:指庐山五老峰东的九叠屏,因山丸叠如屏而得名。
(8)影落:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中。青黛(dài代):青黑色。
(9)金阙(què确):阙为皇宫门外的左右望楼,金阙指黄金的门楼,这里借指庐山的石门——庐山西南有铁船峰和天池山,二山对峙,形如石门。
(10)银河:指瀑布。三石梁:一说在五老峰西,一说在简寂观侧,一说在开先寺(秀峰寺)旁,一说在紫霄峰上。近有人考证,五老峰西之说不谬。
(11)香炉:南香炉峰。瀑布:黄岩瀑布。
(12)迥崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重叠的山峰。凌:高出。苍苍:青色的天空。
(13)吴天:九江春秋时属吴国。整句诗的意思:连鸟也难以飞越高峻的庐山和它辽阔的天空。
(14)大江:长江。
(15)黄云:昏暗的云色。
(16)白波九道:九道河流。古书多说长江至九江附近分为九道。李白在此沿用旧说,并非实见九道河流。雪山:白色的浪花。
(17)石镜:古代关于石镜有多种说法,诗中的石镜应指庐山东面的“石镜”——圆石,平滑如镜,可见人影。清我心:清涤心中的污浊。
(18)谢公:谢灵运。
(19)服:服食。还丹:道家炼丹,将丹烧成水银,积久又还成丹,故谓“还丹”。
(20)琴心三叠:道家修炼术语,一种心神宁静的境界。
(21)玉京:道教称元始天尊在天中心之上,名玉京山。
(22)先期:预先约好。汗漫:仙人名,一云造物者。九垓(gāī该):九天之外。
(23)卢敖:战国时燕国人,周游至蒙谷山,见一古怪之士迎风而舞。卢敖邀他同游,那人笑着说:“吾与汗漫期于九垓之外,不可久留。”遂纵身跳入云中。太清:太空。
名家点评:
《批点唐诗正声》:方外玄语,不拘流例。全篇开阖佚荡,冠绝古今,即使杜工部为之,未易及此,高、岑辈恐亦胁息。又襟期雄旷,辞旨慨慷,音节浏亮,无一不可。结句非素胎仙骨,必无此诗。
《李杜诗选》:刘须溪曰:为此桀态。
《李诗辨疑》:辞有纯驳,强弱不一,为可疑也。
《唐诗快》:伯敬云:读李白诗,当于雄快中察其静远精出处。又云:太白有饮酒、学仙两路语,资浅俗人口角,言俱不谬。若如此等诗、则有雄快而无浅俗矣。
《唐诗别裁》:先写庐山形胜,后言寻幽不如学仙,与卢敖同游太清,此素愿也。笔下殊有仙气。
《唐宋诗醇》:天马行空,不可羁绁。
《昭昧詹言》:“庐山”以下正赋。“早服”数句应起处,而提笔另起,是以不平。章法一线乃为通,非乱杂无章不通之比。
《王闿运手批唐诗选》:此就山中典故铺叙,非游山之景(“庐山秀出”句下)。
《唐宋诗举要》:吴曰:壮阔称题。
http://cdnimg103.lizhi.fm/audio_cover/2017/01/30/2582405507618290695_320x320.png