王维《过香积寺》赏析

标签:
唐诗王维佛学入禅杂谈 |
《过香积寺》王维
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
诗题《过香积寺》,与孟浩然《过故人庄》的“过”相同,意谓“访问”、“探望”。
“不知香积寺,数里入云峰。”一二句是说,不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。
既是去访香积寺,却又从“不知”说起;“不知”而又要去访,见出诗人洒脱不羁。因为不知,诗人便进入茫茫山林去寻找,行不数里就进入白云缭绕的山峰下。此句写人入云峰,实际映衬香积寺之深藏幽邃。还未到寺,已是如此云封雾罩,香积寺的幽远可想而知了。
“古木无人径,深山何处钟。”这两句是说,古木参天却没有行人路径,深山里何处传来古寺鸣钟。
古树参天的丛林中,杳无人迹;忽然飘来一阵隐隐的钟声,在空山深谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一阵迷惘、神秘的情调,显得越发安谧。“何处”两字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有“嗡嗡”的声音在四周缭绕;这与上句的“无人”相应,又暗承首句的“不知”。有小径而无人行,听钟声而不知何处,再衬以周遭参天的古树和层峦叠嶂的群山,这是多么荒僻和幽静的境界!
“泉声咽危石,日色冷青松。”五六两句是说,山中泉水撞击危石响声幽咽,松林里日光照射也显得寒冷。
五六两句,仍然意在表现环境的幽冷,而手法上和上两句不同。诗人以倒装句,突出了入耳的景色和触目的日色。“咽”字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不会轻快的流淌,只能在嶙峋的岩石中艰难的穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声。诗人用“冷”来形容“日色”,也是值得仔细玩味。夕阳西下,黄昏的余晖涂抹早一片幽深的松林上,这情状,岂能不“冷”?
“薄暮空潭曲,安禅制毒龙。”最后两句是说,黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然的修禅抑制心头的毒龙。
诗人涉荒穿幽,直到天快黑时才到香积寺,看到了寺前的水潭。暮色降临,面对空阔幽静的水潭,看着澄清透彻的潭水,再联系到寺内修行学佛的僧人,诗人不禁想起佛教的故事:在西方的一个水潭中,曾有一毒龙藏身,累累害人。佛门高僧以无边的佛法制服了毒龙,使其离潭他去,永不伤人。佛法可以制服毒龙,亦可以制服人心中的欲念啊。“安禅”为佛家术语,指佛徒安静打坐,身心安然入于静思凝万念俱寂之境。“毒龙”用以比喻世俗人的欲望。
王维晚年诗笔常带有一种恬淡宁静的气氛。这首诗,就是以他沉湎于佛学的恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃环境,从而造成一种清高幽僻的意境。近代王国维谓“一切景语皆情语也”(《人间词话》)。这首诗的前六句纯乎写景,然无一处不透露诗人的心情,可以说,王维是把“晚年惟好静”的情趣融化到所描写的景物中去了。因此最后“安然制毒龙”,便是诗人心迹的自然流露。
纵观全诗,题意在写山寺,却不从正面直接描绘,只是由低处到高处,由远处到近处的从各个侧面烘托山寺环境。云峰、古木,渺无人迹的山径,被危石阻遇的幽咽泉声,照在深苍松林上的凄冷日色,还有空寂曲折的潭岸,都是那么萧瑟、暗淡、幽冷阒寂,给人以远离世间尘嚣之感。这既是诗人赴寺途中实见实闻的景物,也是他那消极出世的禅寂心境的写照。诗人由浅及深的创造了超脱尘俗和忘我入禅两个境界,使外在景物与内蕴的禅境相互映照。从而一步一步的引领读者进入他所企求的无烦扰的寂静禅境,可谓“深幽超尘,诗中有道。”
附录:《过香积寺》王维
不知香积寺,数里入云峰。
古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禅制毒龙。
不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。
古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟。
山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。
黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然地修禅抑制心中毒龙。
注释
⑴过:过访,探望。香积寺:唐代著名寺院,有争议,一说香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。”故址已废。一说在河南汝州,今风穴寺,唐时称香积寺。
⑵入云峰:登上入云的高峰。
⑶钟:寺庙的钟鸣声。
⑷咽:呜咽。危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。
⑸冷青松:为青松所冷。
⑹薄暮:黄昏。曲:水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家思想。
⑺安禅:为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。毒龙:佛家比喻俗人的邪念妄想。见《涅槃经》:“但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。
http://www.zolsky.com/READ/BEST/tangshisanbaishou/5/img/31.jpg