加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

古人是怎样坚持可持续发展的——《里革断罟匡君》赏析

(2015-12-07 18:41:14)
标签:

古文观止

里革

人与自然

可持续发展

杂谈

本文选自《国语.鲁语上》题目为原编者所加。
鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革当场割断他的鱼网,把它丢在一边,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物开始活动,水虞这时才计划用渔网、鱼笥捕捉大鱼、获取生活在水中的鳖、蛤一类水产品,于是就有了祭献宗庙和给国君尝新,然后这项开捕的政令也在百姓中实行,这是为了帮助散发地下的阳气。鸟兽进入受孕期,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时就开始禁止使用网捕捉鸟兽,只准用矛刺取鱼鳖用来制作夏天吃的鱼干,这是为了有助于鸟兽的生长。当鸟兽已经成长,鱼鳖开始孕育的时候,水虞这时就禁止用小网捕捞鱼鳖只准设置陷阱来捕捉野兽,用来供应庙堂和庖厨的伙食,这是为了储存物产以备享用。像上山砍柴不砍新生的幼枝,水边不能割取幼嫩的草木,捕鱼是禁止捕幼鱼,捕兽要留下幼鹿和幼麋,捕鸟时要保护幼鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁的卵和未长出翅膀的幼虫,这是使万物繁殖生长,是古人的教导。现在鱼刚分别出雌雄而怀子,却不给魚成长的机会,用网去捕捉它,实在是贪得没有限度了。”
鲁宣公听了后说:“我错了,里革纠正我,那是好事!这是极好的渔网,它使我得到治理天下的方法,叫主管官吏把它收藏起来,使我永远不要忘记里革的劝告。”有个名叫存的乐师在旁边伺候宣公,说:“收藏渔网不如把里革安置在身边,更不容易忘记他的规谏了。”
鲁宣公捕鱼不按季节,大臣里革不顾个人前程安危,当场毅然割破渔网,向鲁宣公指明生物自有其生长规律,绝不能在繁殖期捕杀,以免造成自然资源的匮乏。鲁宣公闻谏,私心顿释,能从谏如流,反而称许里革及时进言。乐师存及时推荐里革,含意深远。短短一段文字,情节虽然简单,却极尽起伏变化,人物语言风格各异,真可谓善于言辞的好文章。
古人通过实践经验的总结,早已懂得了保护生态环境和珍惜自然资源的道理。《国语》的作者通过里革的议论将这一道理精辟的总结出来了。这大概也就是我们今天所说的可持续发展的观点吧。今天的我们往往以现代人自居,表现出了妄自尊大的优越性。但许多时候,我们发现,在人对自然的观念上,古人很早就提出了人和自然和谐共处的原则。今天我们的生态环境遭到了破坏,我们的自然资源面临枯竭,我们的发展遇到不可持续的瓶颈。在此之时,重读这篇文章,我觉得古人的智慧不可低估,正是他们给我们留下了一个尚能生存的环境。如今,我经常看到一些人用电瓶在小河里进行电击鱼,所到之处,鱼虾荡然无存,却没有敬畏。用古人的话来说:“这是造孽啊!”
可见得要加强生态教育、环保教育、可持续发展教育,我们还是任重而道远啊!
 
附录:《里革断罟匡君》 
宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助生阜也。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑麋,鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”

公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”

译文
  鲁宣公在夏天到泗水的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,水虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经长大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏天吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽生长。当鸟兽已经长大,鱼鳖开始孕育的时候,水虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷阱捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。而且,到山上不能砍伐新生的树枝,在水边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖生长。这是古人的教导。现在正当鱼类孕育的时候,却不让它长大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!”
  宣公听了这些话以后说:“我有过错,里革便纠正我,不是很好的吗?这是一挂很有意义的网,它使我认识到古代治理天下的方法,让主管官吏把它藏好,使我永远不忘里革的规谏。”有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“保存这个网,还不如将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。

注释
①宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:水名。发源于山东蒙山南麓。渊:水深处。里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ);网。匡:纠正。
②滥:渍,浸。泗:水名,在鲁城北面。渊:深水。弃:抛弃。
③降:降下。土蛰:(-zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。
水虞:古代官名,掌管水产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的竹笼。大口窄颈,腹大而长,无底。名:大。登:通“得”,求取。
川禽:水中动物,如鳖蜃之类。尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。诸:“之于”的合音,其中“之”是前面动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:1978年上海古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。宣:发泄,散发。气:指阳气。
④孕:怀胎。兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。矠(cuò):刺取。槁:干枯。这里指干的鱼。阜:生长。
⑤罜(zhǔlù):小鱼网。原选本作“罝”,今据1978年上海古籍出版社排印本《国语》改。阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。
⑥槎(chá);。蘖(niè);树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所生的新芽。
泽:聚水的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初生的草木。鲲(kùn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。长:使成长,抚养。麑:幼鹿。(yǎo):幼麋。翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。蕃(fán):繁殖,滋生。庶物:万物。
⑦贪:贪欲。艺:限度。
⑧过:过失,错误。
⑨有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。谂(shěn):规谏。
⑩师:乐师,名存。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有