借山水之题,发胸中之气——《钴鉧潭西小丘记》赏析
(2014-05-26 20:29:45)
标签:
杂谈古典文学柳宗元 |
柳宗元被贬永州期间,内心忧伤苦闷,为了排遣忧郁之情,便向大自然寻找寄托。他经常到永州附近风景优美的西山一带游览,还把所观所感写成《始得西山宴游记》、《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》等“永州八记”。作者在《钴鉧潭西小丘记》中,极其生动地描绘了小丘的怪石及云溪鸟兽。还寓情于景,写风景秀丽的小丘被人遗弃恰好寄托了才秀德高的自己长期遭贬的悲愤之情。
文章一开头,叙述了发现小丘的经过。钴鉧潭的形势,主要是水;小丘的形势,主要是竹树土石。主体则是石,柳宗元集中突出地写山上石头之奇和美,这些石头经他这样一描写,好像有了灵气。“其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数”。这些石头好像受压抑而不驯服,傲岸不群,与世抗争,奔突着种种难以道明的生命力。石的奇状既多到不可胜数,作者无法写尽,于是举出其中两组作为代表,“其嶔然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山”。生动细致,可谓“词出意表,而刻画无上”。
柳宗元如此生动地刻画石头,同他身为孤囚,却在内心骚动着强烈的抗争情绪是有密切关系的。因为“永贞革新”被贬以后的柳宗元,仍坚持理想,不以为非,但也正因为如此,罪谤交织的处境才使他无法忍受,所以抗议,愤激之情,反复出现在他笔下,这种情怀使他在接触自然时,便不是待之以超然物外的散淡心情,而是使山水染上作者自己与黑暗现实相对立的感情色彩。他之所以欣赏这些特异的奇石,正是因为他从石头中看到自己,发现了自己。写在文章中这些石头已经不是自然形态的石头,而是拟人化的石头,是主观的创造,从中表现了作者强烈的感情。
文章的第二部分,写叙述购买和整理小丘的经过及对自然景观的享受。像这样美好奇特的小丘,却是主人的“弃地”。弃到价钱只有四百,而且接连几年没有人来购买。小丘的遭际震动了作者的心,也许是同病相怜的情愫吧,作者把它买了下来。得到小丘后,即对这荒凉的小丘进行了一番整理。“即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之”。这番除恶务尽的行动,大快其意,既是对自然界秽草恶木的憎恶,又传达出作者对社会保守邪恶势力的深恶痛绝。声东击西,经过一番革新,嘉木、美竹、奇石一下子展现在面前,小丘恢复了它天然幽美的风姿。“由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流。鸟兽之遨游,举熙熙然逥巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清冷之状与目谋,滢滢之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋”。
这部分描写采取逐层推进的方式,先是环视全局,由近及远的表层描写,再推进到枕席而卧以后视听感觉的感受,最后进入“悠然而虚”,“啸然而静”的深层境界,这样的境界是自然景观与作者的精神融合的结果。作者将自己的生命主体灌输其中,让情感与自然有机地结合在一起,既是写景,也是写情。在这样物我一体的境界中,尘世的荣辱拘牵都不复存在,精神得到净化,也是作者与黑暗现实相对立的精神状态。这座小丘也给作者带来了暂时的心情舒畅。
最后一部分,得意之余,想到发现和得到小丘的全过程,不禁感慨系之。同样是小丘,放在帝畿则为名胜,放在远州则为弃地,被弃置的小丘,“农夫渔父过而陋之”。但经过整理,为作者和他的朋友所赏识,从而小丘遇上知音。如此偶然的机缘巧合,太难得了。作者感慨万分,高兴之余顿觉凄清,转折之中独见幽怨。名为小丘,实为作者自况而已。实际上是在书写自己被遗弃、被埋没在贬谪中的愤懑不平。
这篇文章不是客观地描画自然风景,而是蕴藏着作者深厚的思想感情。他感叹这样美好的风景被遗弃在僻远荒野中无人赏识,受人轻蔑,正是借以吐露自己的抱负和才能被埋没,个人被遭打击的不平之鸣。在这种心情下,文中所写的山水景物不仅仅是一种视觉、听觉的客观对象,而是投射了作者心境的山水景物,作者赋以山水以血肉灵魂,并把它性格化了。所以他笔下的山水,既具有他向往的高洁、幽静、清雅的情趣,也有他心中的孤寂、凄清、幽怨的格调。在同病相怜的情况下,能够努力发掘,欣赏这遗弃的美好风景的只有柳宗元,而能够安慰柳宗元的也就是这些山水了。
总的来说,这篇山水游记采用了化静为动,把山水景物人格化的写法,使它们与作者主观感受融为一体,所写的是作者的心灵审美情趣所熔铸创造的自然美,有浓厚的主观色彩和抒情意味。
附录:《钴鉧潭西小丘记》
得西山(2)后八日,寻(3)山口西北道(4)二百步(5),又得钴鉧潭(6)。西二十五步,当湍(7)而浚者为鱼梁。梁之上有丘)焉(8),生竹树。其石之突怒(9)偃蹇,负土而(10)出,争为奇状者,殆(11)不可数。其嵚然(12)相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然(13)角列而上者,若熊罴(14)之登于山。
丘之小不能(15)一亩,可以笼(16)而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货(17)而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜(18)而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更(19)取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中(20)以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举(21)熙熙然回巧献技,以效(22)兹丘之下。枕席而卧,则清泠(23)之状与目谋,瀯瀯(24)之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬(25)而得异地者二,虽(26)古好事之士,或(27)未能至焉。
噫!以兹丘之胜(28),致之沣(29)、镐(30)、鄠(31)、杜(32),则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州(33)也,农夫渔父过而陋(34)之,贾四百,连岁(35)不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其(36)果有遭乎!书于石,所以(37)贺兹丘之遭也。
注释
(1)钴鉧(gǔmǔ)潭:潭名。钴鉧,熨斗。潭的形状像熨斗。故名。
(2)西山:山名。在今湖南零陵县西。
(3)寻:通“循”,沿着。
(4)道:这里是行走的意思。
(5)步:指跨一步的距离。沿着山口向西北走两百步。
(6)潭:原选本无,据中华书局版《柳河东集》补。
(7)湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。而:连接两个词,起并列作用。鱼梁:用石砌成的拦截水流、中开缺口以便捕鱼的堰。正当水深流急的地方是一道坝。
(8)焉:用于句中,表示语气停顿一下。
(9)突怒:形容石头突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石头高耸的姿态。
(10)而:连接先后两个动作,起顺承作用。
(11)殆:几乎,差不多。
(12)嵚(qīn)然:倾斜。相累,相互重叠,彼此挤压。
(13)冲(chòng)然:向上或向前的样子。角列:争取排到前面去。一说,像兽角那样排列。
(14)罴(pí):人熊。
(15)不能:不足,不满,不到。
(16)笼:等于说包笼,包罗。
(17)货:卖,出售。不售:卖不出去。
(18)怜:爱惜。售之:买进它。这里的“售”是买的意思。
(19)更:轮番,一次又一次。器用:器具,工具。异:同刈(yì)割。
(20)其中:小丘的当中。以:同“而”,起顺承作用。
(21)举:全。熙熙然:和悦的样子。回巧:呈现巧妙的姿态。技:指景物姿态的各自的特点。
(22)效:效力,尽力贡献。兹:此,这。
(23)清泠(líng):形容景色清凉明澈。谋:这里是接触的意思。
(24)瀯瀯(yíngyíng):象声词,像水回旋的声音。
(25)匝(zā)旬:满十天。匝,周。旬,十天为一旬。
(26)虽:即使,纵使,就是。好(hào)事:爱好山水。
(27)或:或许,只怕,可能。焉:表示估量语气。
(28)胜:指优美的景色。
(29)沣(fēng):水名。流经长安(今陕西西安市)。
(30)镐:地名。在今西安市西南。
(31)鄠(hù):地名,在今陕西户县北。
(32)杜:地名。在今陕西长安县东南。
(33)是州,这个州。指永州。
(34)陋:鄙视,轻视。
(35)连岁:多年,接连几年。
(36)其:岂,难道。遭遇:遇合,运气。
(37)所以:用来……的。所,助词,以,介词。“所”先与介词“以”相结合,然后再与动词“贺”(包括它后面的宾语)组成名词性的词组,表示祝贺这小土山运气的手段。
译文
找得西山后的第八天,循着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。离潭西二十五步,正当水深流急的地方是一道坝。坝顶上有一座小丘,上面长着竹子和树木。小丘上的石头拔地而起曲折起伏,破土而出,争奇斗怪的,几乎多得数不清。那些重叠着相负而下的,好像牛马俯身在小溪里喝水;那些高耸突出,如兽角斜列往上冲的,好像熊在登山。
这小丘小得不足一亩,可以装到笼子里占为己有。我打听它的主人是谁,有人说:“这是唐家不要的地方,想出售而没人买。”问它的价钱,说:“只要四百文。”我很喜欢它,就买了下来。李深源、元克己这时和我一起游览,他们都非常高兴,以为是出乎意料的收获。我们就轮流拿起镰刀、锄头,铲去杂草,砍掉那些乱七八糟的树,点起一把大火把它们烧掉。好看的树木竹子显露出来了,奇峭的石头也呈现出来了。站在其中眺望,只见四面的高山,天上的浮云,潺潺的溪流,飞禽走兽的遨游,全都自然融洽地呈巧献技,表演在这小丘之下。枕石席地而卧,清澈明净的溪水使我眼目舒适,潺潺的水声分外悦耳,那悠远寥廓恬静幽深的境界使人心旷神怡。不满十天就得到二处风景胜地,即使古代爱好山水的人士,也许没有到过这地方哩。
唉!凭着这小丘优美的景色,如果把它放到京都附近的沣、镐、鄠、杜等地,那么,喜欢游览观赏的人士争先恐后地来买它的,每天增加重价恐怕更加买不到。如今被抛弃在这荒僻的永州,连农民、渔夫走过也瞧不上眼,售价只有四百文钱,一连几年也卖不出去。而我和深源、克己独独为了得到它而高兴,这个小丘难道真的有遇合或不遇合吗?我把这篇文章写在石碑上,用来祝贺这小丘的遇合。