加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本の諺(一)

(2009-04-06 15:03:24)
标签:

杂谈

分类: 日语、英语学习

皆さんの要求を満足するために、日本の諺を発表します。

相手変るればあるじ変るらず        以不变应万变

青菜に塩(あおなにしお)          垂头丧气

悪銭身につかず                    不义之财理无久享;悖入悖出

後足で砂をかける                  过河拆桥

あばたもえくほ                    麻子也是酒窝 情人眼里出西施

頭隠して尻隠さず                  藏头露尾;欲盖弥彰

虻蜂取らず                        鸡飞蛋打;两头落空

雨降って地固まる                  不打不成交

あら探しをする                    鸡蛋里挑骨头

案ずるより生むがやすい            車到山前必有路

行き当たりばったり                漫无计划、顺其自然

石の上にも三年                    水到渠成;功到自然成

石橋をたたいて渡る                石桥也要敲着过。(喻)谨小慎微,万分小心

今や遅しと                        迫不及待;急不可待;望眼欲穿

医者の不养生:(ふようじょう) (医生不养生)喻光会讲而不去做,勤于谋人而疏于谋己,说一套做一套

急がば回れ                        越急越走弯路 欲速则不达;宁走一步远,不走一步险

一寸の虫にも五分の魂              弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志

犬と猿「犬猿(けいえん)の仲(なか)」 水火不容

犬も歩けば棒に当たる       1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运3)出门撞运(或行事遭灾)

井の中の蛙大海(かわずたいかい)を知らず        井底之蛙,不知大海之广

炒り豆に花が咲く                  铁树开花

鰯の頭も信心から                  精诚所至,金石为开

言わぬが花                        沉默是金;不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美

魚心あれば水心                    以心换心;一好换一好。你对我好,我就对你好

牛に引かれて善光寺参り<ぜんこうじまいり>:   无心插柳柳成荫

牛の歩み                          牛步; 行动迟缓.

牛を馬にする                     优胜劣汰

牛を马に乗り换える                见风使舵

氏(うじ)より育(そだ)ち          寒门出贵子/学问胜华族(白沙在涅,与之俱黑); 虚名莫如修养

うだつが上がらない               抬不起头翻不了身

鳩の真似をする鴉(鵜のまねをする烏)东施效颦。(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败

鵜の目鷹の目                      瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)

馬の耳に念仏(ねんぶつ)            对马耳朵念佛 对牛弹琴

売言葉に買言葉                    以牙还牙

瓜のつるになすびはならぬ          龙生龙凤生凤;瓜蔓上长不出茄子来;乌鸦生不出凤凰.

裏をかく             予想外     出乎意料

噂をすれば影がさす                说曹操,曹操到。

得手に帆(ほ)をあげる              顺风扬帆,如鱼得水,如龙得云。

えびで鯛(たい)をつる              抛砖引玉。

縁と月日                          好运不用急

縁は異なもの味なもの(えんはいなものあじなもの)    缘,妙不可言。千里因缘一线牵。

栄養に餅の皮を剥く        非常奢侈

閻魔の色ごと           不相称

大風が吹けば桶屋が喜ぶ      大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气,按照字面意思翻                 译是刮风的话木桶铺赚钱。比喻意外的事

大船に乗ったよう         稳如泰山;心里安安稳稳;非常放心

大見得を切る             炫耀,夸耀自己

岡目八目(おかめはちもく)     当局者迷,旁观者清

小田原评定               指旷日费时却迟迟议不能决的会谈

鬼に金棒(おににかなぼう)      如虎添翼

帯に短したすきに長し        高不成低不就

鬼の首を取ったよう          如获珍宝

鬼の女房に鬼神(きじん)       蛇鼠一窝

鬼の目にも涙             1)顽石也会点头 2)铁石心肠的人也会落泪

同じ穴の狐            一丘之貉

溺れる者は藁をも掴む       溺水者攀草求生;急不暇择;在绝望的时候,对任何人都求救

親の光は七光り(おやのひかりはななひかり)  沾父母的光

陰陽師身の上しらず        身不随心;思念注伊人,心已离我身,痴狂迷惑相,竟自不知津。

蛙の子は蛙            青蛙的孩子还是青蛙有其父必有其子

蛙の面(つら)に水         打不知痛,骂不知羞

風の便りに             风传,风言风语,听说、风闻、由传闻而得知

火中の栗を拾う           火中取栗

河童(かっぱ)の川流れ       淹死会游泳的,(河童被水冲走=常在江边走,未免不湿足);智者                  千虑,必有一失

祸福はあざなえる縄のごとし     因祸得福

壁に耳あり             路上説話,草里有人/隔墙有耳

かめの甲より年の功         姜还是老的辣

痒(かゆ)い所に手が届く      无微不至。体贴入微。

枯れ木も山のにぎわい        濫芋充数

可愛い子には旅をさせよ。      爱子要让他经风雨、见世面;(不可娇生惯养)、玉不琢不成器

可爱さ余って憎さ百倍.        爱极愈恨,爱之过甚则恨之亦极

勘定合って銭足らず             理论脱离实际

聞いて極楽(ごくらく)、見て地獄(じごく)

               耳闻为虚,眼见为实(比喻听到的和看到的差别很大);看景不如聴景

雉も鸣かずば打たれまい       枪打出头鸟,祸从口出

肝をつぶす                     吓破胆

木に竹をつぐ            1)前言不搭后语 2)驴唇不对马嘴

牛耳を取る             主宰,操纵,支配,把持

清水の舞台から飞び降りる   (从清水寺的舞台上跳下)当比喻下定决心的时候,毅然决然的作出决断

義理ばるより頬ばれ         自私自利

臭いものには蓋(ふた)をする   頂風臭四十里;掩盖坏事。家丑不可往外扬

臭いもの身知らず          乌鸦落在猪身上

草の根を分けて探す         遍地寻找

怪我の功名(けがのこうみょう)    歪打正着

下衆の逆恨み           卑鄙的人不自反省,反而恨规劝他的人

紺屋の白(しろ) 袴(ばかま)    无暇自顾;游手好闲,明日复明日,一拖再拖

郷に入れば郷に従え         入郷随俗

後悔先に立たず           后悔莫及

志は松のは            礼轻情意重

ことばは国の手形          知其一便知其二

子は三界(さんがい)の首っ枷(かせ) 孩子是摆脱不了的累赘。为儿女要操一辈子的心。

こまめの歯轧(はぎし)り       胳膊拧不过大腿。

これに懲り(こり)よ道斎坊     怕吃苦头,不敢再试;惩前毖后

転ばぬ先の杖ころばぬ先(さき)の杖(つえ)  摔跤前的拐杖;未雨绸缪;一本万利細工はり

ゅうりゅう(仕上げを見てて)     做法各有不同,要看最后结果。

さおの先に铃             口若悬河

猿も木から落ちる          猴子也有从树上掉下来的时候马有失蹄

三人寄れば文殊の智恵         三个臭皮匠顶一个诸葛亮

三遍回って 煙草にしよ      巡夜三遍才歇脚(比喻在休息之前,必须先做到工作万无一失)。

触らぬ神に祟りなし(さわらぬかみにたたりなし)  多一事不如少一事

地狱で仏に会う           绝处逢生

地狱の沙汰も金次第        直译:地狱里的是非也是以金钱决定。意译:有钱能使鬼推磨。

士族の商法             比喻不适合做买卖的

児孫のために美田を买わず     不为子孙买良田

死人に口なし            死无对证

舌を巻く(したをまく)        惊叹不已

釈迦に説法             班门弄斧

朱に交われば赤くなる        近朱者赤近墨者黑

重箱の隅をつつく          吹毛求疵

上手の手から水が濡れる       马有失蹄

知らぬが仏(ほとけ)        眼不見,心不煩

白羽(しらは)の矢(や)が立つ:  首选候选人。第一候选人。

尻くらえの観音:知らぬが仏,    眼不见,心不烦

しわん坊の柿の种          非常小气

親は泣きより             悲痛时的依靠

沈香もたか尻もひらず        无益无害

粋(すい)は身(み)を食(く)う  浪荡丧身。

背(せ)に腹(はら)はかへられぬ  为解决燃眉之急,不得已牺牲其他。

好きこそ物の上手なれ        有兴趣才学得好;好者能精

すずめ百まで踊り忘れず        禀性难易。

砂を噛むよう             味同嚼蜡,无聊乏味

墨に染まれば黒くなる        近墨者黑

すねに傷を持つ           心怀鬼怡。

住めば都(みやこ)         久居则安,随遇而安

寸鉄人を刺す            寸铁伤人,警句短而恰中要害

背に腹はかえられぬ        为了更大的利益只好牺牲小的利益,丢卒保车

性は道によって賢し         熟门熟路

船頭多くして船山に上る       船公多了打烂船,木匠多了盖歪房 ,人多砌倒墙

象牙の塔にこもる:         困居于象牙塔内,脱离实际

総領(そうりょう)の甚六(じんろく)  傻老大

袖ふれあうも他生の縁         萍水相逢事有縁

その手は桑名の焼き蛤(そのてはくわなのやきはまぐり)    不会受骗

損をして得を取る           因禍得福

対岸の火災(かさい)         隔岸观火

大食上戸の餅くらい          能吃会喝

尊い(とうとい)寺は門から     有价值的东西外表可以看出;外显其贵

高嶺の花                可望而不可及

竹の割ったよう            性格直爽

立つ鳥はあとを濁さず          好来不如好去

立て板に水                口若悬河

蓼(たで)を食う虫にも好き好き   萝卜白菜各有所好;百人吃百味

縦の物を横にもしない        (喻)懒惰;油瓶倒了都不肯扶起来

棚から牡丹饼              天上掉馅饼

他人の飯を食う           吃百家饭

旅の恥はかき捨て          出门在外不怕见怪

旅は道連(みちづ)れ世は情(なさけ)外出靠旅伴;处世靠人情;行要好伴,住要好隣

卵(たまご)に目鼻(めはな)    可爱的脸

ためつすがめつ            仔细端详

地狱の沙汰も金次第。        有钱能使鬼推磨。

血で血を洗う             血债要用血来还,骨肉相残

血は水よりも浓い           血浓于水

提灯に釣(つ)り鍾(がね)       天壤之别;无法比拟,相差甚远

塵(ちり)も積もれば山となる    积沙成丘,积少成多。

月とすっぽん             天渊(壤)之别

月に群雲(叢雲)、花に風(つきにむらくも、はなにかぜ)    好事多磨

月夜(つきよ)に釜(かま)を抜(ぬ)く     疏忽大意。[原意是:月夜里锅被偷了]。

月夜に提灯(つきよにちょうちん)   画蛇添足

つめに火をともす          非常小气,拿指甲当蜡烛。(喻)吝啬得很

面から火が出る               (羞得)脸发烧,脸上火辣辣的

亭主の好きな赤えぼし           一家之主的嗜好不拘如何古怪,家属也得顺从

敵は本能寺(ほんのうじ)にあり       声东击西

寺から里へ                本末倒置

出る杭は打たれる          露在外面的桩子会被敲;枪打出头鸟;

                  人怕出名猪怕壮;树大招风;爬得高跌得重

天からふんどし           长若一夜

天道人を杀さず            天不绝人

天に唾する             (向老天吐口水,倒霉的是自己),自作自受

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:2009年04月06日
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有