光迹涂鸦:他冀求天国的锦缎

标签:
阑夕杂谈 |
分类: 狐说图海 |
文/阑夕
在《摄影推荐:捕捉光影的幻觉》中,我介绍了光迹涂鸦(Light Doodle)的玩法和案例,这种摄影行为的低门槛、创意性和自由度使它风靡于城市街头,然而也有浓于表达的艺术家,离开了由钢铁筑成的不夜城,将三脚架、照相机、光源等设备带到了安详宁静的郊外环境,孜孜不倦的用工业科技在原生自然上手绘稍纵即逝的惊鸿痕迹。
http://pic.yupoo.com/foxshuo/518377b76dda/rnik5buf.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/667447b76ddd/nzdsx3v5.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/553247b76de0/ka59m9r2.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/775737b76de1/xr9tf34d.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/585437b76de5/cfhd2hsm.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/398587b76de6/h6urk0la.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/688827b76de8/6fwakslk.jpg
http://pic.yupoo.com/foxshuo/597347b76dd8/anwpsshr.jpg
(更多光迹手绘可以在此网站观赏:lightmark.de)
之所以这么执迷于光线,或许还是因为它的虚无缥缈和流离破碎。
- 他冀求天国的锦缎
(叶慈)
假如我有天国的锦绣绸缎,
那用金色银色的光线织就,
黑夜、白天、黎明和傍晚,
湛蓝、灰暗和漆黑的锦缎,
我就把这锦缎铺于你脚下;
可我,一贫如洗,只有梦;
我把我的梦铺在了你脚下,
轻点,因为你踏着我的梦。
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.