加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

闲话《译文丛刊》(原创随笔)

(2018-09-28 18:33:23)
分类: 书购生活
       话说上海译文出版社自1978年成立以来,在翻译、编撰和出版外国文学作品方面可谓不遗余力,而业绩众目可睹。举例来说,与人民文学出版社联袂推出的“外国文学名著丛书”(俗称“网格本”)有口皆碑。至于独立完成的“二十世纪外国文学丛书”(俗称“版画本”)更是别具一格,封面装帧无一不是让人赏心悦目。还有“外国文艺丛书”同样不遑多让,选题广泛,译笔俱佳,装帧别致,一卷在握,心驰神往......
      如今且说译文丛刊。
     上海译文出版社隆重推出的译文丛刊系列,让人惊喜有加,前10辑标注“译文丛刊”,11至17辑略有修正,改为“译文丛书”,当然选题一脉相承,依旧是中短篇小说荟萃,济济一堂。以上17辑封面装帧均由任意一力承当,一致又兼具变化,自然也赢得了众多书友的青睐。上海译文出版社的出版意图不好揣测,1至10辑出版耗时近7年,11至17辑相差无多,若是以10作为度量,则悬而未决的18至20辑究竟有无计划,甚或何时付诸实施以圆梦书友,此刻73思想差只能回以一概不知。或者没谁作梗,有的只是岁月无情,让上海译文社诸人一番苦心无以为继。变化在上世纪90年代,难道是市场经济作祟?不好说,于是只好任心继续猜度下去。
       此外译文丛刊出版过诗歌特辑两种,即《在大海边》和《春天最初的微笑》。又出版专辑两种,即《国际笔会作品集》,此专辑印量天差地别,第一辑20000册,第二辑仅4300册,缩水严重,于心灵是一种沉痛。
      行文至此,还是照老样闲话几句。译文丛书第16辑与第17辑出版时间颠倒乾坤,令人费解。是印刷错误还是别有因由,总之73思想差不得而知。期待方家补正,若能得果岂不快哉!

序号    书 名              著 者            译 者            版 次      印 数    页 数    开 本   定 价    装 帧 
1、      暴风雪              托尔斯泰 等      草婴 等         79.1.1.1    100000    551       32         1.65       任意
2、     春到人间            佩坎宁 等         施种 等         80.3.1.1    102000    548       32         1.70       任意
3、     节日的晚宴         肖洛姆 等         姚以恩 等     81.1.1.1    75000      594       32         1.85       任意
4、     O侯爵夫人         克莱斯特 等      袁志英 等      82.1.1.1    64000      558       32         1.75      任意
5、 在最后一节车厢里  弗兰克 等          韩世忠 等      82.9.1.1    45000      556       32        1.75       任意
6、  音乐的回声           普鲁斯 等          翁文达 等      83.10.1.1  30000      595       32        1.90       任意
7、  别墅之夜              毛姆 等              俞亢咏 等      84.5.1.1    67500      568       32        2.05       任意
8、  美的天使              史托姆 等           江南 等         85.1.1.1    37000      520       32        2.25       任意
9、  少女温亭娜           富凯 等              钱鸿嘉 等      85.7.1.1    43000      512       32        2.25       任意
10、 女妖媚人案          巴尔扎克 等       方平 等         85.12.1.1   31000      499       32        2.25       任意
附注1:以上1-10辑为译文丛刊。

11、情感的故事           乌纳穆诺 等       方予 等         86.6.1.1     6000        451       32        2.90       任意
12、三色紫罗兰           史托姆 等           江南 等         87.1.1.1     9000       389       32        2.50       任意
13、海啸                     莫罗华 等           罗新璋 等      87.9.1.1     8000       323       32        2.15       任意
14、丽人                     塔金顿 等           黄杲炘 等      88.9.1.1     3700       387       32        4.85       任意
15、艾尔丝小姐           施尼茨勒 等       吴秀方 等      92.3.1.1     4900        311       32       5.35       任意
16、挤奶姑娘的罗曼史 哈代 等              程吉 等         94.6.1.1     5000        374       32       10.20     任意
17、维多利亚小姐        汉姆生 等          俞亢咏 等      93.1.1.1     3300        278       32       4.85       任意
附注2:以上11-17辑改名为译文丛书。

译文丛刊·诗歌特辑
1、   在大海边             雨果 等              吴岩 等         83.4.1.1     58500      370       32       1.40     陶雪华
2、  春天最初的微笑    纪伯伦 等          钱春绮 等      85.7.1.1     20000      340       32       2.15     陶雪华
译文丛刊专辑
1、  国际笔会作品集   中国上海笔会中心编译            84.3.1.1     20000       641      32       2.50
2、  国际笔会作品集   中国上海笔会中心编译            85.12.1.1     4300       810      32       4.35

另补一笔:民国文化生活社曾出版一套《译文丛刊》,而书目杂且多,难以一一尽述。上世纪50年代平明出版社紧随其后出版过《新译文丛刊》,好像是苏联文学占据主流。



  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有