加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

标准韩国语第一册(第14课)2语法1

(2008-09-29 22:41:40)
标签:

韩国语学习

韩国语

韩语

标准韩国语

教育

分类: 标韩第1册(完结)[文本音频]

 

 

标准韩国语第一册(第14课)

 

三. 语法

1.目的格助词:를/을
开音节后用“를”,闭音节后用“을”。

1)表示他动词直接涉及的对象,构成直接宾语。
동생은 밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃饭。

저는 대학에서 한국어를 배웁니다. 我在大学学习韩国语。
누가 신문을 읽습니까? 谁看报纸?

학생이 나무를 심습니다. 学生种树。
우리는 한국어를 공부합니다. 我们学习韩国语。
할아버지는 신문을 읽으십니다. 爷爷看报纸。
학생이 나무를 심습니다. 学生种树。
빵을 삽니다. 买面包。
사과를 삽니다. 买苹果。
*在韩语中,要询问“谁、什么时候、在哪儿、什么、怎么、为什么”等情况时,只需要把陈述句中可以回答这些提问的单词换上与其对应的疑问词即可,词序不变。当被问的对象是物时,用“무엇”,是人时,用“누구”。
무엇을 삽니까? 买什么?
사과를 삽니다.
누구를 만났습니까? 遇见谁了?
진문수 씨를 만났습니다. 遇见陈文洙了。

(1) ㄱ: 무엇을 합니까? 干什么呢?
    ㄴ: 신문을 봅니다. 看报纸。
(2) ㄱ: 무엇을 합니까? 干什么?
    ㄴ: 책을 읽습니다. 看书。
(3) ㄱ: 무엇을 먹습니까? 干什么?
    ㄴ: 밥을 먹습니다. 吃饭。
(4) ㄱ: 누구를 만납니까? 见谁?
    ㄴ: 친구를 만납니다. 见朋友。
(5) ㄱ: 무엇을 마십니까? 喝什么呢?
       ㄴ: 차를 마십니다. 喝茶。
(6) ㄱ: 책을 읽습니까? 看书吗?
    ㄴ: 아니오. 편지를 씁니다. 不,写信。
2)表示称谓的对象。相当于汉语的“称…为…”、“把…叫做…”。

국제로동절을 5.1절이라고도 한다. 也把国际劳动节叫作五一节。
그 친구의 이름을 이철수라고 부른다. 他的名字叫李哲洙。
3)表示动作间接涉及的对象,即表示间接宾语。主要用于口语。

할아버지는 나무를 물을 주고 있다. 爷爷在给树浇水。(可用“에”代替)
어머니는 아이를 젖을 먹인다. 妈妈给孩子喂奶。(可用“에게”代替)
*表示此意义时,一般用“에게”、“에”。
4)表示材料(是处置的对象)。表示手段。相当于汉语的“用…(做、成)…”。
主要用于口语。
이 옷감을 치마를 만들어주십시오. 请把这衣料做成裙子。

그 쌀을 밥을 지었다. 把那些米做成了饭。
*表示此意义时,一般用“로(으로)”。
 5)表示转成的结果,构成转成补语。谓语主要是“만들다”、“삼다”等他动词。相当于汉语的“把…变为(当成)…”。
우리들은 황무지를 논을 만들었다. 我们把荒地开成了水田。
 
청년들은 그 노인을 선생을 삼았다. 青年们把那位老人当作老师。
*表示此意义时,主要用“로(으로)”。

6)表示处所状语(主要跟“来、去”有关的动词搭配使用。)

①表示离开的地点
우리는 열한시반에 점심을 먹으러 산을 내려왔다.
我们在十一时半下山来吃中午饭。

그는 상해를 떠나 북경에 갔다. 他离开上海去了北京。
*这时,“를(을)”实际上代替了“에서”。但在实际语言中,用“를(을)”更为自然。
②表示去向、目的地。
《어디를 갑니까?》《광주를 갑니다》“去哪儿?”“去广州”。
방금 집을 떠나 여기를 오는 길입니다. 刚离开家到这里来。
*表示这一意义时,一般用“로(으로)”、“에”,但口语里常用“를(을)”。

*表示处所状语的“를(을)”究竟是代替“에”表示目的地,还是代替“에서”表示离开的地点,要看具体上下文来定。
광주를 떠났다.(광주에서 떠났다.)
광주를 도착하였다.(광주에 도착하였다) 
산을 내려왔다.(산에서 내려왔다)
산을 올라왔다.(산에 올라왔다)
③表示经过的场所。
열차는 장강철교우를 달리고 있다. 火车奔驰在长江大桥上。
*表示地点的词如换成表示时间的词,则“를(을)”表示经过的时间。
농사철을 지나서 농사를 할수야 없잖나?过了农时,不是不能种庄稼吗?
7)表示接受指使,进行某一动作的对象。相当于汉语的“让、叫(谁)干(什么)”。

김철수를 학교에 오라고 하시오. 请叫金哲洙到学校来。
8)表示行动的目的。构成目的状语(这时和“来”、“去”有关的动词搭配使用)。相当于汉语的“去(来)干(什么)”。

그들은 로동을 떠났다. 他们去劳动了。
저는 중국사람인데 유학을 왔습니다. 我是中国人,来留学的。

9)表示数量状语。有下面几种情况:
①表示动作所花费的时间。

국경절에 우리는 일흘을 쉬였다. 国庆节我们休息了七天。

②表示动作的数或数量。
이 책은 여러번을 읽었다. 这本书读了多次了。

그들은 백리를 걸어서 목적지에 이르렀다.
他们走了一百里,到达了目的地。
③表示他动词所涉及的直接对象的数量。
우리는 지금까지 낱말을 3000여개를 배웠다.
到现在为止我们学习了三千多生词。
그는 영화표를 두장을 사왔다. 他买来两张电影票。
10)用于自动词组成的固定词组(这时前面的名词往往是来源于该自动词的)。
잠을 잔다. 睡觉 꿈을 꾼다. 做梦 춤을 춘다. 跳舞 걸음을 걷는다. 走步
 11)表示强调(主要用于否定形“지”后或他动词的部分接续词尾后)。

암만 타일러도 들어를 줘야지요. 怎么劝说也要听才行(也不听)。
출근할 때 여기에 오지를 마십시오. 上班时别来这儿。

*用在开音节后,“를”可以缩略成“ㄹ”。如“어딜 갈가(去哪儿?)”
 
*“를(을)”还可构成惯用型“를(을) 위하여”、“를(을) 향하여”、“를(을) 물론하고”等。

 

2、格助词:에
用于非活动体的体词的末尾。其主要意义如下:
1)表示存在的处所,相当于汉语的“在”。构成处所状语。
어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워 계십니다.
妈妈不舒服,躺在床上。
갑판우에 많은 사람들이 서 있다. 甲板上站着许多人。

학교에 학생이 많다. 学校里学生很多。
2)表示指向的目标
①表示主体的行动所到达的地点、目的地。这时它往往与表示去向和到达的动词如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,构成处所状语。
한국에 갑니다. 去韩国。
나는 집에 돌아옵니다. 我回家。
선생님, 어디에 가십니까? 老师,您去哪儿?
언제 우리 집에 옵니까? 什么时候来我家?
산에 올라갑니다. 上山。
어디에 갑니까? 去哪儿?
학교에 갑니다. 去学校。
식당에 갑니다. 去食堂。
우체국에 갑니다. 去邮局。
다방에 갑니다. 去茶馆。
가게에 갑니다. 去小商店。
시장에 갑니다. 去市场。
*“体词+에 가다”与“로 가다”的区别:
“로”只表示方向,不表示具体地点,而“에”表示的则是具体的目的地。
어디로 갑니까? 你去哪儿?(问去哪一个方向)
어디에 갑니까? 你去哪儿?(问去哪一个地方)
학교로 갑니다. 去学校。(学校那个方向)
학교에 갑니다. 去学校。(就是学校)
②表示他动词直接涉及的对象所到达的处所。相当于汉语的“把…(动词)到(在)…”。构成处所状语。그 책을 서랍에 넣으시오. 请把那本书放在抽屉里。
그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的饭都凉了。
这时,为了更明确起见,“에”后面还可加上“다가”(可缩写成“다”),构成“에다가(에다)”。
노트에다(에다가)
쓰시오. 请写在笔记本上。
쓰레기를 쓰레기통에다(에다가)
버리시오. 请把垃圾扔在垃圾箱里。
这时“에”后也可附加“다가(다)”。
③表示行动、状态作用于某个对象。相当于汉语的“对、于…(怎么样)”。
그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他对话剧很感兴趣。
이 비는 농사에 아주 이롭다. 这场雨对庄稼很有好处。
전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么关心我的体重。
其它如“(학습에 노력하다努力学习)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다,적극적이다)致力于工作(热衷、积极))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事态的发展)”、“(물음에 대답하다回答问题)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)赞成(反对)那个意见)”、“(기대에 어긋나다辜负期望)”等均属此类。

3)表示时间,构成时间状语。
①表示动作进行的时间。相当于汉语的“在”、“于”。
아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八时开始上课。
②表示动作在某一时期内进行完毕。

이 소설을 한달동안에 읽으십시오. 请你在一个月内读完这本小说。
[附]表示动作所花时间的“에”与“를(을)”的区别:
“에”表示某一时期内干完某事,而“를(을)”则表示某一事干了多少时间,并不管事情干完与否。
이 일을 사흘에 하였다. 三天内干完了这件事。
이 일을 사흘을 하였다. 这件事干了三天(不管干完与否)。
네시간동안에 하십시오. 请在四小时内干完。
네시간동안을 하십시오. 请干四个小时(不管写完与否)。
下例只能用“에”,不能用“를(을)”:
이 일을 하루에 끝내십시오. 这事请在一天内干完。
4)与被动形动词和一部分自动词连用,表示某动作或状态被什么所引起。
옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。
5)表示事情产生的原因。构成原因状语。相当于汉语的“因为”“由于”
어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。

그는 감격에 눈물이 글성글성하였다.
他感动得热泪盈眶(由于感动而热泪盈眶)。
表示这种意思的“에”可与“로(으로)”通用。
6)表示行动所依靠的手段、材料。
우리는 특별급행열차에 왔다. 我们是乘特快来的。
관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다.
旅游者们一面用炉火烘湿衣服,一面休息。
마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다.
村子里的人现在也能用自来洗衣服了。
*可用로(으로)替换。
表示“充满”、“洋溢”等意思的动词如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也属这类用法。
그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充满激动的语调说了。
기쁨에 넘치는 노래소리가 들려왔다. 传来了充满欢乐的歌声。
7)表示作基准的单位或基准点。
신 한켤레에 15원이다. 鞋一双十五元。
이 사과 한 근에 얼마예요? 这种苹果多少钱一斤?
한 근에 3원이에요. 三块钱一斤。
한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飞机来往两次。
이 약은 세 번에 나누어 먹어야 합니다. 这药应该分三次吃。
8)表示所属范围。
이 곳은 우리 부대에 속한다. 这个地方是属于我们部队的。
고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么最有名?
9)表示累加。
둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于几?
솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。
그는 와이셔츠에 모자를 쓰고 집을 나섰다.
他穿着衬衣,又戴上帽子,走出了家。
这时,“에”后也可以附加上“다가(다)”。
10)表示担当的职务、角色。
제1군단장에 박상덕 취임. 第一军军长由朴相德担任。
연출에 김덕준,촬영에 이익선입니다. 导演金德俊,摄影李益善。
주임에 누가 추천되었어요? 谁被推荐为主任了?
*这时活动体名词后也用“에”,不用“에게”。
11)表示环境、条件、情况,构成情态状语。
이 큰 비에 어딜 가십니까? 下这么大的雨,到哪儿去啊?
  옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까?
  过去连饭都吃不上,哪能供子女读书呢?
12)表示列举的对象。
상점에는 책에, 종이에, 연필에 없는 것이 없다.
商店里,书、纸、铅笔,应有尽有。
오늘 저녁 공연에는 춤에, 노래에, 연극까지 있었다.
今天晚上的演出中有舞蹈、唱歌以及戏剧。
13)表示年纪。
그는 40에 났다. 他四十岁了。
14)表示较量的对象。
의식은 존재에 뒤떨어진다. 意识落后于存在。
그 강이 아무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소?
那河再难渡,能和渡这条河相比吗?
15)用于部分动词如“보다”“듣다”等的体词形“기”后,表示插入语。
그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那东西看起来真好。
제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요.
我看您很忙,请先走吧。


3.助词:에서
用于在表示场所和地点的名词后,主要表示出发和活动的处所。
1)用在表示场所的名词后,表示动作进行的场所,表示处所状语,相当于“在…(做什么)”。
(1) 학교에서 공부를 합니다. 在学校学习。
(2) 회사에서 일을 합니다. 在公司工作。
(3) 도서관에서 책을 빌립니다. 在图书馆借书。
(4) 식당에서 밥을 먹습니다. 在食堂吃饭。
(5) 다방에서 친구를 만납니다. 在茶馆见朋友。
(6) 가게에서 과자를 삽니다. 在小商店买点心。
(7) 아버지는 병원에서 일하십니다. 爸爸在医院工作。
(8) 학생들은 운동장에서 신체단련을 합니다.
    同学们在运动场锻炼身体。

* “어디에서, 여기에서, 거기에서”可缩略成“어디서, 여기서, 거기서”。
어디서 공부를 합니까? 在哪里学习?
거기서 숙제를 합니다. 在那里写作业。
여기서 밥을 먹습니다. 在这里吃饭。
*“에서”与“에”的区别:
(1)“에서”表示某行动在什么地方进行,与动作能反复、持续进行的动词(如“추다、공부하다、운동하다、보다…”等)连用;“에”表示人或物存在或到达的地点,连用的动词则多为表示趋向的动词(如:가다、오다…),或与表示不能反复、持续活动的动词连用,即该动作一经发生,就不能反复进行,只能作为一种状态保存着(如:앉다、서다、눕다…)。

试比较:

 

 

 

 

걸상 앉았다(坐在椅子上)
거기 서있다.(站在那儿)
운동자 남는다.(留在运动场上)
운동장에서 농구를 한다.

(在运动场上打篮球)
식당에서 밥을 먹는다.

(在食堂吃饭)

걸상에서 앉았다.
거기에서 서있다.
운동장에서 남는다.

운동장 농구를 한다.

식당 밥을 먹는다.

 

 

(2)“있다”,“없다”和形容词“많다、적다、드물다…”等一般也是与“에”连用,不与“에서”连用。如:
도서관에 책이 많습니다. 图书馆里书很多。
연필은 책상위에 있습니다. 铅笔在书桌上。
但当与形容词及“있다”“없다”发生关系的主体不是具体的人或物,而是具有行动意义的名词,要用“에서”。如:
지금 회의실에서 회의가 있습니다. 现在会议室里在开会。
회의장에서 조인식이 있게 되었습니다.
会场里进行了签字仪式。
(3)在一些句子里,“에”与“에서”都能用,但实际上表示的意义有不同。
그들은 뜰에 나무를 심습니다. 他们把树种在院子里。
그들은 뜰에서 나무를 심습니다. 他们在院子里种树。
在与有些词结合使用时,习惯上“에”与“에서”能通用。但这种情况并不多。
늙은 어부는 바다가에(에서) 사십니다. 老渔夫住在海边。
첫싸움에(에서) 이겼다. 在首次战斗中获胜了。
뜰에(에서) 피는 꽃들이 아주 아름다워요. 院子里开的花很美丽。
②表示起始点、出发场所和取得的处所,相当于汉语的“从…”。

방금 학고에서 돌아오는 길입니다. 刚从学校回来。
왼쪽에서 두번째 있는 것이 바로 제 방입니다.
从左边数第二间就是我的房间。
댁이 소탕산이면 북경대학에서 먼가요?
府上在小汤山,离北京大学远不远?
“从(某地)到(某地)”,韩国语中用“…에서…까지”来表示。
집에서 학교까지 가자면 한 40분동안을 걸어야 한다.
从家到学校大约要走四十分钟。
북경에서 여기까지는 몇키로메터입니까? 从北京到这儿是几公里?
③表示范围。
닭고기와 소고기중에서 어느것을 요구하시겠습니까?
鸡肉和牛肉中您要哪一样?
남경장강대교는 세계에서 가장 큰 다리의 하나이다.
南京长江大桥是世界上最大桥梁之一。
2)用在表示集团或组织的名词后,表示集体主语。
하교에서 호소문을 내었다. 学校发出了号召书。
기상대에서 올 장마가 예년보다 오래 계속되겠다고 했어요.
气象台预报说今年雨季比往年持续得久。
3)表示行动出于某种动机。构成目的状语。
이것은 학생들을 교양할 목적에서 취해진 대책이다.
采取这个措施,是出于教育学生的目的。
4)表示动作在某个过程中或某种情况下进行。
같이 생활하는 과정에서 그들은 깊이 알게 되었다.
他们在一起生活的过程中,彼此深刻地了解了。

실천과정에서 풍부한 지식을 배울수 있다.

在实践过程中,可以学到丰富的知识。
5)表示时间的起点。
오후 3시에서 6시까지 회의를 합니다. 下午三点到六点开会。
 
表示这一意义主要用“부터”。
6)表示某部门或某方面,与“에 있어서”通用。

우리 나라가 올림픽 메달경쟁에서 세계 2위에 올랐다.
我国在奥林匹克奖牌竞争方面已跃居世界第2位。

7)表示“由此而…”,“由此看来”等意思。在句子中构成原因状语。
규율을 위반하였다는 점에서도 비판을 받아야 한다.
违反了纪律,从这点看也应受到批判。

과업을 100%나 초과완수함에서 평가가 높다.
百分之百完成了任务,由此而得到很高的评价。
*在口语中常把“에서”缩写成“서”。但用在闭音节后时,除“ㄹ”收音外,其它收音后均用“에서”,不能缩写成“에”。
김상호는 지금 어디서 공부합니까? 金相镐现在在哪儿学习?
여기서 합시다. 就在这儿干吧。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有