加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《水调歌头》的两个版本

(2008-11-25 15:43:41)
标签:

杂谈

分类: 〖别样情怀‖笔随心动〗
“低绮户”和“低倚户”
                                           作者:虎虎爸爸
    苏轼的《水调歌头》一直脍炙人口,广为传颂。但包括许多名人的作品在内,对其中“绮”的读音也不一样,出现了两个版本。

原文如下:

明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,
此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。

【注释】:
①大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头”。双调,九十五字,平韵。 
②丙辰:  熙宁九年(1076)。苏辙字子由。 
③李白《把酒问天》:“青天有月来几时?  我今停杯一问之。” 
④牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕  是何年。” 
⑤司马光《温公诗话》记石曼卿诗:“月如无恨月长圆。”    
⑦婵娟:月色美好。

【品评】

 上片望月,既怀逸兴壮思,高接混茫,而又脚踏实地,自具雅量高致。开  头四句接连问月问年,一似屈原《天问》,起得奇逸。唐人称李白为“谪仙”, 黄庭坚则称苏轼与李白为“两谪仙”,苏轼自已也设想前生是月中人,因而起  “乘风归去”之想。但天上和人间,幻想和现实,出世和入世,两方面同时吸 引着他。相比之下,他还是立足现实,热恋人世,觉得有兄弟亲朋的人间生活  来得温暖亲切。月下起舞,光影清绝的人生境界胜似月地云阶、广寒清虚的天 上宫阙。虽在尘凡而胸次超旷,一片光明。下片怀人。人生并非没有憾事,悲 欢 离合即为其一。苏轼兄弟情谊甚笃。他与苏辙熙宁四年(1071)颍州分别后 已有六年不见了。苏轼原任杭州通判,因苏辙在济南掌书记,特地请求北徙。到了 密州还是无缘相会。“咫尺天不相见,实与千里同,人生无离别,谁知恩 爱重”(颍州初别子由),但苏轼认为,人有悲欢离合同月有阴晴圆缺一样,  两者都是自然常理,无须伤感。终于以理遣情,从共同赏月中互致慰籍,离别 这个人生憾事就从友爱的感情中得到了补偿。人生不求长聚,两心相照,明月  与共,未尝不是一个美好的境界。这首词上片执着人生,下片善处人生,表现 了苏轼热爱生活、情怀旷达的一面。词中境界高洁,说理通达,情味深厚,并  出以潇洒之笔,一片神行, 不假雕琢,卷舒自如,因此九百年来传诵不衰。  “中秋词自东坡《水调歌头》一出,余词尽废”,(胡仔《苕溪渔隐业话后集》 卷三九)。吴潜《霜天晓角》:“且唱东坡《水调》, 清露下, 满襟雪。”
 《水浒传》第三十回写八月十五“可唱个中秋对月对景的曲儿”,唱的就是这  “一支东坡学士中秋《水调歌》。”可见宋元时传唱之盛。

 其中“绮”的念法一直分为两个版本

第一个版本:低绮户,念qǐ

理由1:字典的解释
qǐ<形> 华丽;美丽
绮室。——《后汉书•宦者传》。注:“室之丽者。” 
又如:绮文(彩纹,色泽美丽的花纹);绮户(彩饰华丽的门户。也喻富贵之家);绮札(文辞华美的书信);绮 衣(华丽的衣服)  有文彩的丝织品:绮罗。纨绮。绮襦纨绔。
美丽:绮丽。绮年。绮霞。绮语(美妙的语句,亦指华而不实之辞)。绮靡。
笔画数:11;
部首:纟;
笔顺编号:55113412512
理由2:电脑输入法中只有“qi”可以拼出,“yi”没法拼出
理由3:濮存昕和焦晃的朗诵,均念“qǐ ”(许多不知名的人也朗诵成“倚”)

第二个版本:低倚户,念yǐ,(由于众多歌星大力推广,这是最流行的版本)

理由1: “绮”在这首词是通假字,为“倚”
理由2: 唐宋诗词选是“转朱阁,窥倚户,照无眠”,比现在流行的版本要更符合韵律语法,中国民歌唱法对咬字很重视,讲究气息连贯,所以唱和说的标准咬字是有偏差的,“绮”字发齿音,破声兼漏气,必须改掉。
理由3:五位著名歌手均念“
1.原唱邓丽君版《但愿人长久》
2.王菲翻唱版《但愿人长久》
3.张学友2004活出生命live演唱会版《但愿人长久》
4.陈妃平、孙国庆合唱版《但愿人长久》
5.孟庭苇的《走在雨中》 “往事说 不尽/就像山一样高好像海一样深/甜蜜绮丽彩虹般美丽往事” 这首歌翻唱自齐豫,估计齐豫也念“倚”。

综上所述:读“倚”的最大根据应该是此字为通假字,通“倚”

“低绮户”版本和“低倚户”版本之争:

1、词中原句:"转朱阁,低绮户",其中,"朱"修饰"阁","绮"修饰"户".这里的"朱"与"绮"都是形容词.,上句是转"朱"阁,所以下句应该是低"绮"户,形容词"绮"而不是动词"倚",其中的“转”和“低”都是作为动词,所以应该念“qǐ”
2、在金山词霸中亦有佐证:绮户(彩饰华丽的门户。也喻富贵之家);
上面对“绮户”已经作了注解。另外,从苏轼的用词习惯来看,他也确实偏爱这个字,如上《登州海市》中“绮 语”:新诗绮语亦安用?相与变灭随东风。——苏轼《登州海市》
3、“《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。”这里的"绮"并非通假字"倚".语文课本上的注音就是Qi
4、值得一提的是,张学友在出新专辑的时候,把字音纠正了,唱的是“低绮户”。听到《在你身边》里这首《但愿人长久》时,其与原唱及早年翻唱版截然不同。

 综上所述,念“qǐ”应该更有道理。

附另外一篇注解:
《水调歌头》 〔宋〕苏轼
明月几时有?把酒(1)问清天。
不知天上宫阙(2),今夕是何年。
我欲乘风归去(3),又恐琼楼玉宇(5),高处不胜(6)寒。
起舞弄清影(7),何似在人间!
转朱阁(8),低绮户(9),照无眠(10)。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,
此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟(11)。
【注释】
(1) 把酒:端起酒杯。
(2) 宫阙:宫殿。
(3) 今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。 所以作者有此一问。
(4) 乘风归去:驾著风,回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。
(5) 琼楼玉宇:白玉砌成的楼阁,相传月亮上有这样美丽建筑。
(6) 不胜:忍受不住。
(7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻动不已,彷佛自己和影子一起嬉戏。
(8) 朱阁:朱红色的楼阁。
(9) 绮户:刻有纹饰门窗。
(10)照无眠:照著有心事睡不著人。
(11)婵娟:月里的嫦娥,代指月亮。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有