当美国老公爱上中国博客之后......

标签:
美国生活情感温迪文化原创英语翻译美国人中国博客搞笑杂谈 |
分类: 杂谈 |
今儿早上我刚爬起来,就看见老公一个人堆在沙发里抱着他的laptop边喝咖啡边在我的博客里乱点,还不时的嘴里嘟囔着什么!偶尔还好奇的睁大双眼,连连点头!这就是我开了博客之后经常看到的一幕!以前经常是两个懒人,一人抱一个电脑,堆进沙发里,他看他的股票分析,我看我的网络垃圾;现在可好了,经常是两个懒人,一人抱一个电脑,堆进沙发里,一个人问问题,一个人当翻译。当然我就是那个可怜的翻译!
我知道,这个男人太爱中国了,从一字不懂的中国文字,到他叫都叫不出名字的糯米鸡。他都喜欢!中国好的,坏的,新的,旧的,主流的,非主流的,但凡能嗅出一点“Made in China"的味道,他就会象小狗看到骨头一样“摸”过去...
老公是个出了名的认真的人,但凡给我留过言的网友他必定冲进那人的博客,从第一页看到最后一页,“倒霉”的就是我拉!要在旁边做“三陪”“陪读,陪翻译,陪解释”。而且对于网友给我的留言,他也要我一字不差的给他翻译,这把我给烦的啊,你说,本来是个消遣,好玩的事儿,被这老外一折腾成繁重的体力劳动了!可我又不想打消他对中国无比热爱的积极性。这可怎么办啊?终于,昨天灵机一动,诶!网上不是有翻译软件吗,何不让他去用翻译软件自己翻译呢。这样我不就从繁重的体力劳动中解放出来了吗!就这个点子让我兴奋了半天!也是这个点子,让我不但没减轻负担,反倒增加10倍时间去解释,下面就是为什么!!
原文:我呸你一脸爆米花
翻译软件:I Pooh popcorn storms you face! ! (我拉爆米花风暴你脸上)
原文:我说你美啥啊美?笑的象阿甘似的!!
翻译软件:I say you啥啊the United States and the United States? Like Forrest Gump-like laugh! ! (我说你啥啊美国和美国?有阿甘必有其笑)
原文:所以这张照片我特美!美的鼻涕泡儿都快出来了!
软件翻译:So I had to specifically the United States this photo! U.S. abuse of foam nose almost out!(所以我特别美国这张照片,美国泡沫鼻子的滥用几乎要出来了)
原文:虽然我长的丑,但是我那时候就知道啥叫“笑不漏齿”装淑女!!
翻译软件:Although I long ugly, but I knew at that time啥叫"Laughing is not missing tooth" loaded ladies! ! (虽然我长(长短的长)丑,但是我知道那时候啥叫“笑不是缺牙齿”酒疯女人!!)
笑的我们老泪横流,面部肌肉僵硬之后,我又“光荣”的恢复了岗位,继续做他“三陪”!
不知道啥叫面部肌肉僵硬??看看下面照片就知道了!!(转载)
仅以此文在小年的时候献给大家,笑一笑,十年少~希望大家过个快乐的新年!