加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《春秋公羊传》及全文翻译 —— 庄公三年

(2011-08-17 13:33:09)
标签:

《春秋公羊传》

及全文翻译

——

庄公三年

文化

分类: 【百万书库】

三年

【原文】

三年,春,王正月,溺会齐师伐卫①。溺者何?吾大夫之未命者也。

夏,四月,葬宋庄公。

五月,葬植王。此未有言崩者②,何以书?盖改葬也。秋,纪季以都入于齐③。纪季者何?纪侯之弟也。何以不名?贤也。何贤乎纪季?服罪也。其服罪奈何④?鲁子曰:“请后五庙以存姑姊妹气”

冬,公次于郎⑥。其言次于郎何?刺欲救纪而后不能也⑦。

【注释】

①三年:鲁庄公三年(公元前691年)。溺:即公子溺,鲁国大夫。②此未有言崩者:《公羊传》桓公十五年有“三月,乙未,天王崩”的记载,这里为什么这样说呢?徐彦疏:“何言未有言崩者,正以此年事不相接故也。”

③邯(xi希):纪国地名。在今山东淄博市东。

④其服罪:何休注:“服先祖有罪于齐。”详见庄公四年。

⑤鲁子:公羊学派先师之一。五庙:古代诸侯有五庙,即二昭二穆和太祖庙。

⑥次:凡是军队在外住一宿叫做“舍”,住两宿叫做“信”。过了两宿叫做“次”。这里是驻扎之意。

⑦刺:责备。

【译文】

鲁庄公三年,春天,周历正月,公子溺会合齐国军队攻打卫国。溺是什么人?是鲁国还未正式任命的大夫。

夏天,四月,安葬了宋庄公。

五月,安葬周桓王。这里没有说到周桓王的死,为什么记载这件事呢?大概是改葬。

秋天,纪季把娜这个地方归入齐国作为附庸。纪季是什么人?是纪侯的弟弟。为什么不称他的名字?认为他贤能。纪季有什么贤能之处呢?他替纪国服了罪。他替纪国服了罪又怎么样呢?鲁子说:“他请求保留纪国的五庙后,让纪国的姑姑、姊妹得以活下去。”

冬天,鲁庄公把军队驻扎在郎这个地方。这里说把军队驻扎在郎这个地方是为什么?是讽刺鲁庄公想挽救纪国,但后来又办不到。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有