加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《春秋公羊传》及全文翻译 —— 昭公二十六年

(2011-08-11 11:25:56)
标签:

《春秋公羊传》

及全文翻译

——

昭公二十六年

文化

分类: 【百万书库】

二十六   

【原文】

二十有六年①,春,王正月,葬宋元公。

三月,公至自齐,居于运。

夏,公围成②。

秋,公会齐侯、莒子、邾娄子、杞伯、盟于专刂陵④。

公至自会,居于运。

九月,庚申,楚子居卒④。

冬,十月,天王入于成周。成周者何?东周也⑤。其言入何?不嫌也⑥。尹氏、召伯、毛伯以王子朝奔楚⑦。

【注释】

①二十有六年:鲁昭公二十六年(公元前516年)。

②成:鲁国孟氏邑,在令山东宁阳县东北九十里。

③莒子:即莒共公,名庚舆,著丘公之弟。邾娄子:即邾悼公,名华,宣公牼之子。杞伯:即杞悼公,名成,平公郁釐之子,在位十二年。专刂陵:今址不详。

④庚申: 九月初九。楚子居:即楚平王,名居,一名弃疾,楚共王之子,在位十三年。

⑤东周:即洛邑,在今河南洛阳市,因洛邑在旧都镐京(今陕西长安县西南)之东,故称东周。

⑥不嫌:何休注:“上言天王者,有天子已明,不嫌为篡主,言入者,起其难也。”不嫌,即没有篡位的嫌疑。

⑦尹氏:即尹氏固,又称尹圉,周大夫。召伯:即召简公,又称简公、召伯盈,召庄公之子,周大夫。毛伯:即毛伯得,又称毛得,周大夫。以上三人皆为王子朝同党。

【译文】

鲁昭公二十六年,春季,周历正月,安葬宋元公。

三月,鲁昭公从齐国回到鲁国,居住在运这个地方。夏季,鲁昭公领兵包围了成这座城邑。

秋季,鲁昭公会见齐景公、莒共公、邾悼公、杞悼公,并与他们在专刂陵这个地方结盟。

鲁昭公从专刂陵回来,居住在运这个地方。

九月,庚申这天,楚子居死了。

冬季,十月,周天王“入”“成周”。“成周”是什么地方?就是东周。这里说“入”是什么意思?是表示没有篡位的嫌疑。尹氏固、召简公和毛伯得带着王子朝逃到楚国。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有