加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“老乡”赵元任,中国语言学之父

(2015-05-22 07:15:24)
标签:

文化随笔

赵元任

语言学之父

                               “老乡”赵元任,中国语言学之父

                                                鲁先圣

在中国甚至世界知识界,很少有人像他那样不仅仅是学贯中西的大家,而且几乎是文理各学科的通才。他就是被称为中国语言学之父的赵元任。
  当我们面对这样一份履历表的时候,相信任何一个人都会为自己的那点学问自惭形秽:1910年留学美国康奈尔大学,主修数学,1914年获理学学士学位。1918年获哈佛大学哲学博士学位。1919年任康奈尔大学物理讲师。1920年回国任清华大学心理学及物理教授。1921年再入哈佛大学研习语音学,继而任哈佛大学哲学系讲师、中文系教授。19256月应聘到清华国学院任导师,指导范围为现代方言学”“中国音韵学”“普通语言学等,与梁启超、王国维、陈寅恪一起被称为清华四大导师
  世界上大概也没有人像他那样如此看淡职位:1946年国民党政府教育部长朱家骅拍电报请赵元任出任南京中央大学校长。赵元任回电:干不了。谢谢!只有五个字的回电,显示出这位大学者不亢不卑的品格和气节。
  赵元任的主要著作有《国语新诗韵》《现代吴语的研究》《广西瑶歌记音》《粤语入门》(英文版)《中国社会与语言各方面》(英文版)《中国话的文法》《中国话的读物》《语言问题》《通字方案》,出版有《赵元任语言学论文选》等。1987年在上海音乐学院院长贺绿汀提议并推动下,上海音乐出版社出版了五线谱版的《赵元任音乐作品全集》。
  赵元任一生中最大的快乐,是到了世界上任何地方,当地人都认他为老乡。二战后,他到法国参加会议。在巴黎车站,他对行李员讲巴黎土语,对方听了,以为他是土生土长的巴黎人,于是感叹:你回来了啊,现在可不如从前了,巴黎穷了。后来,他到德国柏林,用带柏林口音的德语和当地人聊天。一位老人对他说:上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了。”1920年,英国哲学家罗素来华巡回讲演,赵元任当翻译。每到一个地方,他都用当地的方言来翻译。他在途中向湖南人学长沙话,等到了长沙,已经能用当地话翻译了。讲演结束后,竟有人跑来和他攀老乡。他还曾表演过口技全国旅行:从北京沿京汉路南下,经河北到山西、陕西,出潼关,由河南入两湖、四川、云贵,再从两广绕江西、福建到江苏、浙江、安徽,由山东过渤海湾入东三省,最后入山海关返京。这趟旅行,他一口气说了近一个小时,遍大半个中国。每一地,便用当地方言,介绍名胜古迹和土货特产。
  更为神奇的是,他是各门学科的通才、一个文艺复兴式的智者。语言学是他着力最深的领域,然而他还同时兼授物理、逻辑等课程。他对自己的女儿说,自己研究语言学是为了好玩儿。这淡淡一句好玩儿,背后藏着多少深意!世界上有多少卓有成就的大家,就是从好玩儿起步,最后登上了成功的巅峰啊!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有