英文诗作TheMoon及Eyes
2023-02-13 09:56:16
标签: 非马 英文诗 伊利诺州诗人协会 2023.1.16 选集
英文诗作 The Moon
(月亮)及 Eyes(眼睛)被收入伊利诺州诗人协会选集《提炼的生命》第六卷,2023.1.16
下面是这两首诗的中文版:
〈月亮〉
月出•
笑盈盈
迎向
从面红耳赤的
白昼
仓皇逃出的
我
月落•
耗尽了爱情
离去时
犹频频
回首
而床上的鲁男子
正
鼾声大作
〈眼睛〉
睁眼•
在眼皮下
奔突了一夜的
噩梦
比搔着门板哀号的
狗
还内急
挤过打开的门缝
疾冲出去
哗!
白色天花板
美好
如青青的
草原
闭眼•
记忆里
从未见过
全闭的猫眼
连打瞌睡
都眯着
从线似的小缝
看你
在阳光里
走进走出
那麽安祥地
提防着
你
英文诗作TheMoon及Eyes
英文诗作 The Moon (月亮)及 Eyes(眼睛)被收入伊利诺州诗人协会选集《提炼的生命》第六卷,2023.1.16
下面是这两首诗的中文版:
〈月亮〉
月出•
笑盈盈
迎向
从面红耳赤的
白昼
仓皇逃出的
我
月落•
耗尽了爱情
离去时
犹频频
回首
而床上的鲁男子
正
鼾声大作
〈眼睛〉
睁眼•
在眼皮下
奔突了一夜的
噩梦
比搔着门板哀号的
狗
还内急
挤过打开的门缝
疾冲出去
哗!
白色天花板
美好
如青青的
草原
闭眼•
记忆里
从未见过
全闭的猫眼
连打瞌睡
都眯着
从线似的小缝
看你
在阳光里
走进走出
那麽安祥地
提防着
你