汉英双语诗〈唱反调的雪〉

2023-01-24 12:03:00
标签: 非马 汉英诗 芝加哥时报 2023.1.20

汉英双语诗〈唱反调的雪〉刊登於《芝加哥时报》2023.1.20


〈唱反调的雪〉

小孩的心温热

雪冷冰冰

 

小孩的脸通红

雪白茫茫

 

小孩的笑声响亮

雪静悄悄

 

小孩的脚爱冒险

雪却把地面铺平

让清清楚楚的脚印

永远逃不出

屋里的小母亲

频频抬起的眼角


THE DISSENTING SNOW

 

The children's hearts are warm

the snow ice-cold

 

The children's faces are red

the snow white

 

The children's laughter is loud

the snow silent

 

The children's feet are restless and adventurous

the snow always smooths out the ground

so their clear footprints

can never stray far

from the corners

of their mothers’watchful eyes


阅读(0) 收藏(0) 转载(0) 举报/Report
相关阅读

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有