加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语思维3

(2010-12-24 18:15:04)
标签:

杂谈

十五、西方人的思维模式是一般具体型思维,擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整体后细节,由果到因、由小到大等。众所周知,地名的叙述便为一例。

通过研究可知,英美等西方人语篇思维模式有三种:
第一种:问题解决型(Problem- Solution Pattern)这种思维模式在汉语中占统治地位。在英语的文艺小说中一般都是这种类型,所以中国学生不难掌握。而恰恰英语课本中较多地提供这种本无须太多训练的训练。第二种:一般特殊型(General - Particular Pattern)这种思维模式在英语中十分普遍,不仅在自然科学、实用专业、社会科学等实用英语中比比皆是,而且在文学巨著中概括、说明,议论时也常常看到。其特点是先把要表达的思想概括成段落的主题句或全文的立证句,然后举例说明或交代细节。即为直线性思维(linearity)。包括两种表现形式:1)先概括后举例;2)先讲整体轮廓,后说各种细节。中国学生最需要这种模式的训练。
第三种:匹配比较型(Matching Pattern)英语国家常用这种思维模式来比较两个事物的相同之处或对比不同之处。一般存在于更长的语篇中,常与一般特殊型组成复杂的思维模式,用于比较两种事物或突出中心思想,常用重复、排比、关联词等手法。综上所述,英语语篇思维模式最主要的是一般特殊型。按照这种模式布局文章结构,可以发现一篇文章必然包含主题段和展开段。
即:主题段主题句1主题句2
展开段1主题句1展开句A展开句B
展开段2主题句2展开句C展开句D.

HOVER 英汉对比功能学习法强调指出:以掌握句法为根本,以活用词法为突破。尤其是要活用动词以掌握句式核心和架构。英语句子都具有S+V结构,即句子核心为谓语动词。谓语动词的类型决定了句子的基本类型和结构。现在,我们通过HOVER英汉对比功能学习法来掌握英语句式核心,即谓语动词的类型及功能用法。【动词型一】Subject+be属于此类
This job is for you who are capable of hard work with strong responsibility. There is a saying goes like this,“where there is a will,there is a way.”【动词型二】Subject+vi.此类动词称为完全不及物动词
1. It doesn't matter whether the watch works or not.2. 注意始动词、感觉动词也用于此类:
Your dreams can come true right here if your heart desires.
3. 做表语的修饰语为现在分词。
【动词型三】Subject+vi.Preposition+noun/pronoun 谓语动词不完全及物动词,后接介词+宾语
Everything goes up in expenses except salary.
I said to him that everything comes to those who wait for it with great patience.
【动词型四】Subject+vi.toinfinitive 此类动词后接表目的或结果的不定式从句
Information Highway era has clearly come to stay so that the mastery of computer is one of the keys to success in communication. This seems to be a serious matter.
【动词型五】Subject+anomalous finite infinitive 此类型动词的助动词或情态动词等后跟省去to的不定式
I wonder whether you dare try.
I would rather make my own living by hard work than depend on my parents.
【动词型六】Subject+vt.noun/pronoun 谓语动词为及物动词,后接名词或代词
 注意:英语中常用被动语态将动作的承受者做主语进行表达。(Have除外)
Nothing can be done without money.
【动词型七】Subject+vt+toinfinitive 动词宾语为不定式
I would like to go to USA for a further study.
【动词型八】此型中动词宾语为疑问代词或副词,后接不定式。
We must learn when to give advice and when to be silent.
I couldn't know what to do next.
【动词型九】Subject+vt.thatclause 动词的宾语是that从句
I wish you wouldn't interrupt without permission.
【动词型十】动词后跟-直接宾语与一介词及其宾语
We congratulated him on his success.
Compare the copy with the original, I explained my difficulty to my boss.
注意:若直接宾语很长,介词结构可置于其前,遇有不定式短语从句时,可用具有引
导作用的it。
I explained to him the impossibility of granting his request. I must leave it to your own judgement to decide whether you should offer your resignation.
【动词型十一】此类动词后跟一名词或代词及一现在分词这些动词表示身体上的感觉及如find、start、set等词
Can you smell anything burning? I could feel my heart beating wildly.
【动词型十二】此类型动词后加名词或代词,一个疑问代词(Why除外)或代词,及一不定式
Please tell me how to pronounce the word.
【动词型十三】直接宾语后跟一表示结果或方式的形容词,另外有一类动词后跟一名词做宾语补语
The sun keeps us warm. They named the baby Johnson.
【动词型十四】
1. 直接宾语后跟过去分词
You must make your views and ideas known. We want the project finished by July lst,1997
2.Have用于此类型表示主语的经验或经历,或拥有之物
They have scarily any money saved for their old age.
3.Have和get用于此类型表示“使成为”
Please have/get the letter translated into English.
【动词型十五】直接宾语后跟to be 与一形容词或名词
In USA we presume a man to be innocent until he is proved guilty.

英语借助S+V核心主干支架提纲挈领表情达意,搭起空间架构,在上面添枝加叶,句子成份之间必须在人称、数、性和意义等方面保持协调一致的关系。英语的抽象表达所造成的这种静态的空间天然架构,注定造成用词名词化,即主要用名词来表达原来属于动词(或形容词)所要表达的动作、变化、状态、品质、情感等概念。英语中最常用的动词正是动作意义最弱的动词“be”。

英语由于可以定语后置,多长都行。可以充分利用关系代、副词引导定语从句,给了修饰语很大的延伸空间和叙事余地,完全符合英语一般特殊型思维先结论后推理,先概括后举例,表情达意的需要。

结合英语思维特点和遣词造句规则,我们已对句式的名词化表达有了一定的了解。名词化优势必然造成介词优势。介词前置于名词或名词性词组,由于英语多用名词,必然也要多用介词。因而很多语言家称英语为“介词的语言。”正如:The effect of the overuse of nouns in writing is the placing of too much strain upon the verbs,此句只有一个谓语动词“is”这个最软弱的动词,其余便是名词及传递名词的介词。只有通过掌握词汇,精通句子结构,充分理解英语思维方法及其英语口语表达方式,才能取得成功。“三合一同步训练法”的核心分为三个步骤:第一、首先在阅读文章的句中寻找关键词,运用“词汇激增方案”确定核心词、同义词等;第二、根据英语句尾开放扩展,修饰语后置,如“定语后置”、“介词结构后置”等,通过“划线找关系”方法理解作者所用的英语思维表达方式和句式特点;第三、模仿文章作者的口吻,运用核心词汇进行口语复述,并反复作替换练习,可参照英语思维篇中的“三传两带训练法”和遣词造句规则篇中的“英语手段”及口语交流篇中的“自我表现法”。

    十六、我认为,东西文化的不同扎根于东西思维模式的不同。西方的思维模式的主要特点是分析,而东方则是综合。我并不是说,西方一点综合也没有,东方一点分析也没有,都是有的,天底下没有泾渭绝对分明的事物,起码是常识这样告诉我们的。这只是就其主体而言,西方分析而东方综合而已。这不是“哲学”分析推论的结果,而是有点似乎直观。我认为,西方自古希腊起走的就是一条分析的道路,可以三段论法为代表,其结果是,只见树木,不见森林;头痛医头,脚痛医脚。东方的综合,我概括为八个字:整体概念,普遍联系。有点模糊,而我认为,妙就妙在模糊。上个世纪末,西方兴起的模糊学,极能发人深思。

    《参考消息》2000 年8 月19 日刊登了一篇文章,题目是:《东西方人的思维差异》,是从美国《国际先驱论坛报》8 月10 日刊登的一篇文章翻译过来的,是记者埃丽卡·古德撰写的。文章说:一个多世纪以来,西方哲学家和心理学家将他们对精神生活的探讨建立在一种重要的推断上,人类思想的基本过程是一样的。西方学者曾认为,思考问题的习惯,即人们在认识周围世界时所采取的策略都是一样的。但是,最近密歇根大学的一名社会心理学家进行的研究已在彻底改变人们长期以来对精神所持的这种观点。这位学者名叫理查德·尼斯比特。本文的提要把他的观点归纳如下:东方人似乎更“全面”地思考问题,更关注背景和关系,更多借助经验,而不是抽象的逻辑,更能容忍反驳意见。西方人更具“分析性”,倾向于使事物本身脱离背景,避开矛盾,更多地依赖逻辑。两种思想习惯各有利弊。文化和语言的基础或者源头就是思维模式,专就语言而论,只有西方那一种分析的思维模式才能产生以梵文、古希腊文、拉丁文等为首的具有词类、变格、变位等一系列明显的特征的印欧语系的语言。这种语言容易分析、组合,因而产生了现在的比较语言学,实际上应该称为印欧系比较语言学的这一门学问。反之,汉语等和藏缅语系的语言则不容易分析、组合。词类、变格、变位等语法现象,都有点模糊不定。这种语言是以综合的思维模式为源头或基础的,自有它的特异之处和优越之处.我还想从李政道先生书中另一篇文章《科学的发展:从古代的中国到现在》中引几段话:整个科学的发展与全人类的文化是分不开的。在西方是这样,在中国也是如此。可是科学的发展在西方与中国并不完全一样。在西方,尤其是如果把希腊文化也算作西方文化的话,可以说,近代西方科学的发展和古希腊有更密切的联系。在古希腊时也和现代的想法基本相似,即觉得要了解宇宙的构造,就要追问最后的元素是什么。大的物质是由小的元素构造,小的元素是由更小的粒子构造,所以是从大到小,小到更小。这个观念是从希腊时就有的(atom 就是希腊字) ,一直到近代。可是中华民族的文化略有不同。我们是从开始时就感觉到,微观的元素与宏观的天体是分不开的,所以中国人从开始就把五行与天体联系起来。

十七:在表达多层逻辑思维时,英语可充分利用语法三大手段(形态变化,词序和虚词),常用包含许多修饰成分或从句的复合句或长句,句中各部分的顺序比较灵活。汉语表达同样的意思时,主要借助词序和虚词,常用短句、分句、流水句,按照一定的时间和逻辑顺序,有先有后,有主有次,逐层叙述。这些英汉句子里的语序,常常不同,甚至完全相反。一般说来,句中若有叙述部分和表态部分,英语常常是表态部分(判断、结论等)在前,叙述部分(事实、描写等)在后,即先总提后分述,或先讲结果后追述过去,汉语的顺序往往相反;句中若有长短部分,英语常常是先短后长,即头轻脚重(end-weight)汉语的顺序则往往相反;汉语的时间顺序和逻辑关系常常按照由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到结论这样的次序排列,而英语可以借助形态变化和丰富的连接词语,根据句子的意思和结构的需要灵活排列,顺序往往和汉语不同。The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely contested.如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保持其经济、社会和文化的发展,要享有其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的。这一论断,几乎是无可置辩的了。由于英汉语思维习惯和表达方式的差异,改变语序、重组结构并成了翻译中常用的手段,长句翻译尤其如此。

英语是语调语言,汉语是声调语言。英语的语音表意手段主要是语调(intonation)重音(stress)。语调的升降变化有六种:降调(falling tone)、升调(rising tone)、降升调(fall-rise)、升降调(rise-fall)、平调(level)和降加升调(fall-plus-rise)。这些语调的变化可以表达不同的语义和语气,重音的改变可以表达不同的强调和词类。语调和重音密切配合,可以表达意义的差别。汉语的语音手段主要是声调(tone)。汉语的每个音节,都有能够区别字义、词义的声调。声调有四个:阴平、阳平、上声和去声,是音节的高低升降变化。声母和韵母相同的字、词,其意义往往靠不同的声调来区别。汉语语音的另一特点是音节匀称,成双成对。双音节化和四音节化是现代汉语的主要节奏倾向。由于这一主要倾向的影响,汉语音节匀称,词语和句式往往成双成对,对偶、对照、排比、反复和重叠成了中国人所喜闻乐见的修辞方式。与英语相比,汉语的这类均衡美和节奏美,不能不说是一大特色。

    十八:英语句子有严谨的主谓结构。这个结构通常由名词性短语(NP)和动词性短语(VP)构成。主语不可或缺,谓语动词是句子的中心,两者协调一致(S-V concord),提纲挈领,聚集各种关系网络(connective-nexus)。因此,英语句子主次分明,层次清楚,前呼后拥,严密规范,句式呈聚集型compactness英语的主语和谓语动词搭配,形成句子的核心(kernel),谓语动词控制句子主要成分的格局。句子尽管错综复杂,千变万化,但根据谓语动词的类别和特征,都可以把英语的主谓结构归结为五种基本句型,即,SV,SVP,SVO,SVOO,SVOC: 基本句型(一)主语十动词 The telephone rang.电话铃响过了。 The meeting has begun.会议开始了。 基本句型(二)主语十动词十表语  We are students.我们是学生。She appeared cheerful.她显得很高兴。基本句型(三)主语十动词十宾语 Labor created man.劳动创造了人。 The news surprised me.这消息使我感到惊奇。 基本句型(四)主语十动词十间接宾语十直接宾语She sang us a song.她给我们唱了一首歌。I sent him a letter.我给他寄了一封信。 基本句型(五)主语十动词十宾语十宾语补足语  He painted the door green.他把门漆成绿色。We elected him our monitor.我们选他当班长。英语各种长短句子,一般都可以看作是这五种基本句型及其变式、扩展、组合、省略或倒装。

    英语注重句子结构完整,注重结构形式规范,句子尽管繁简交替、长短交错,但形式仍不致流散,其主要原因是英语有许多聚集句子的手段,如形态标志及连接词语使各种成分关系明确,“it”、“there”这类填补词(expletives)使句子结构完整,等等。 英语句子复杂而不流散的另一重要原因是:句子成分之间或词语之间必须在人称、数、性和意义等方面保持协调一致的关系(concord或agreement)。这一原则包括以下三方面: l.语法一致(grammatical concord):即在语法形式上保持主语和谓语动词之间数与人称的一致(如动词单数第三人称加-s;-es),主语和表语之间数的一致(如 She is a student; They are students),宾语和宾语补足语之间数的一致(如I found the boy a bright pupil; I found the boys bright pupils),人称代词、某些限定词和它们的照应对象之间的人称、数或性的一致(如The girl has seen her mother),等等。2.意义一致(notional concord):即在意义上保持一致,如主语形式为复数,但意义为单数,谓语动词依意义采取单数形式,反之亦然:英语句子成分之间这种协调一致的原则,使句子结构受到形态的约束,因而句式严谨、规范、刻板,缺乏弹性。相比之下,汉语的主谓结构要复杂得多。主语不仅形式多样,而且可有可无:它可表示施事、受事,也可表示时间、地点;可用名词、动词,也可用形容词、数量词;句子可以没有主语,也可以省略主语,还可以变换主语并予以隐含。汉语不受形态的约束,没有主谓形式协调一致的关系,也就没有这种关系可以驾驭全句。汉语主谓结构具有很大的多样性、复杂性和灵活性,因而句式呈“流散型”(diffusiveness)。汉语句式的多样化还表现在:有整句(full sentence),也有大量的零句(minor sentence)。整句有主谓结构;零句没有主谓结构,由词或词组构成。零句是汉语的基本句型,可以作整句的主语,也可以作整句的谓语。整句由零句组成,因而复杂多样,灵活多变。整句与零句混合交错,组成了流水句。吕叔湘曾指出,“汉语口语里特多流水句,一个小句接一个小句,很多地方可断可连。”这些句式流泻铺排,主谓难分,主从难辨,形散神聚,富有节奏,不仅常见于口语,书面语也不乏其例:总之,英语重形合,造句注重形式接应(formal cohesion),要求结构完整,句子以形寓意,以法摄神,因而严密规范,采用的是焦点句法;汉语重意合,造句注重意念连贯(semantic coherence),不求结构齐整,句子以意役形,以神统法,因而流泻铺排,采用的是散点句法。王力曾指出,“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”所谓“法治”,即句子的形式严格受到语法的制约,如句子必须有主语和谓语动词,及物动词必须有宾语,这些“不管用得着用不着,总要呆板地求句子形式的一律”。所谓“人治”,即句子比较不受形式的约束,可以因表意的需要而加以变通,词语的分合伸缩比较灵活,“用得着就用,用不着就不用”,只要双方意思明白,就可以了。汉语的句子可以没有主语(如“下雨了”)、没有动词(如“我二十岁”),动词该带宾语的却不一定带宾语(如“词典来了,赶快去买吧”);英语句子除了必须有主语和谓语动词外,及物动词一定要带宾语,找不到宾语也要用主语的反身代词来作“替身”,如“Insects hide themselves in winter”,或用“It”来代替主语或宾语;‘We are born to slave it for our lord.”(W.Thackerav)至于虚词,如介词、连接词,用与不用,英语都有较为严格的区分,汉语则灵活得多了。 英语有综合语的特征,受形态的约束,因而“语法是硬的,没有弹性”;汉语是分析语,不受形态的约束,因而“语法是软的,富于弹性”。

英语书面语句子显得长而复杂,原因是多方面的。英语词语之间的语法关系,除了通过安排词序来表达外,还常常采用各种各样表示关系和连接的手段,如介词(词组)、连词、关系代词、关系副词、连接代词、连接副词、非谓语动词(词组)、词的形态变化(如词尾变化、格的变化)等等。英语用来连接词、语的这些手段,比起汉语来,显得非常丰富而灵活。另一方面,能充当英语句子成分的,有长短几乎不加限制的短语和从句,从句中还可以有从句(dovetail several dependent clauses into each other),再加上各种并列成分,附加成分(如同位语、插入语、独立成分),尤其是形形色色的修饰成分,这样一来,这些各式各样的长短成分,通过丰富而灵活的连接手段,可以接成枝叶横生的“参天大树”。英语句子呈句首封闭、句尾开放。定语修饰语可以后置,又有关系词与被修饰语连接,句子可以不断向句尾扩展、延伸。英语还常用先行代词“it”及其他预指性代词,把真正的主语或宾语移到后面,并根据需要加以不断扩充,形成句子的末端重量(end-weight)。英语以主谓核心协调(S-V concord)控制全句结构,有词的形态变化约束,有连接手段连接词语和从句,有代词使词语前呼后应,这些因素都可以使冗长的句子不致流散。R.Eastman指出,“The English sentence is extremely plastic.It can be enlarged,combined,adjusted with almost any degree 0f fineness to accommodate a writer’ thought.”因此,英语句子,尤其是书面语的句子,常常是环扣相嵌,盘根错节,句中有句。换言之,英语造句主要采用“楼房建筑法”(architecture style),句子一般有完整的结构,许多有关的成分通过各种表示关系和连接的手段组成关系词结集(conjunctive-nexus),直接或间接地粘附在这个句子结构的里外、前后、左右或中间,整个句子成了庞大复杂的“建筑物”。  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:英语思维2
后一篇:英语思维5
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有