加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邵雍《伊川击壤集》卷之十解读(十)

(2010-07-06 21:42:43)
标签:

满项解读

邵雍

《伊川击壤集》

分类: 击壤集解

                    邵雍《伊川击壤集》卷之十解读(十)

 

                          安乐窝中吟

 

    题解:安乐窝:邵雍为自己庭院的命名。邵雍《无名公传》:“所寝之室谓之安乐窝,不求过美,惟求冬暖夏凉”。位于洛阳伊川安乐窝乡。

 

             安乐窝中职分修,分修之外更何求。

             满天下士情能接,遍洛阳园身可游。

             行已当行诚尽处,看人莫看力生头。

             因思平地春言语,使我尝登百尺楼。

            (司马君实有诗云:始知平地上,看不尽青春。)

   愚翁解读】在名叫安乐窝的家中,守职本分的修身养性,安分修身养性之外没有别的所求。满天下的读书人能够自然接近,整个洛阳的园林我可以游览。行为自己应当行为的事情以诚尽力的相处,看人的好坏不要看以力量生事得赢的上头。因为思索表达平常之地春色宜人的语言,使我尝试着登上百尺高楼。

(司马光,字君实有诗词说:始知平地上,看不尽青春。)

    注解:职分:职务范围内应尽的责任。

 

             安乐窝中事事无,唯存一卷伏羲书。

             倦时就枕不必睡,忺后携筇任所趋

             准备点茶收露水,堤防合药种鱼苏。

             苟非先圣开蒙吝,几作人间浅丈夫。

   愚翁解读】安乐窝家中无所事事,唯一保存了一卷一卷从伏羲氏皇帝开始到现在的历史书籍。困倦时躺下枕在枕头上不必睡觉来思索,高兴适宜后携带筇竹手杖任凭自己所喜欢的趋向去走走。准备点心茶具收取露水,小渠的堤上调合着药物不忘播种下鱼腥草和紫苏叶之类的草药。如果不是有先哲圣人的书籍启蒙不吝赐教,几乎作人世间一个肤浅的男人。

    注解:

      忺:xiān 高兴;适意。

    携筇:筇读音qióng筇竹常制作名贵的手杖。携带筇竹手杖。

    合药:调配药物。唐皮日休《新秋言怀寄鲁望三十韵》:“合药还慵服,为文亦懒抄”。宋孔平仲《续世说·雅量》:“有医人合药,失犀麝而逃”。

    鱼苏:鱼指鱼腥草的草药。清热解毒;排脓消痈;利尿通淋。苏指紫苏叶的中草药。解表散寒,行气和胃。用于风寒感冒、咳嗽呕恶、妊娠呕吐、鱼蟹中毒。

    苟非:如果不是。

 

             安乐窝中弄旧编,旧编将绝又重联。

             灯前烛下三千日,水畔花间二十年

             有主山河难占籍,无争风月任收权。

             闲吟闲咏人休问,此个工夫世不传。

   愚翁解读】安乐窝家中弄笔写作以前决定的篇章,以前决定的篇章在写作中资料的缺失将要断绝,在新获取的资料中有收获时又重新联想写下去。如此在灯下秉烛十年中渡过三千日,在水畔花间生活了二十年。有姓名在历史上想做山河君主的人很多难以占历史典籍的人许许多多,与世无争弄风月的文人骚客任凭人评说的难以收录权衡。自己闲吟闲咏的事情别人不要问起,此中个人体会的滋味所渡过的时间世上不能传扬。

 

             安乐窝中万户侯,良辰美景忍虚休?

             已曾得手春深日,更欲放怀年老头。

             晓露重时花满槛,暖醅浮处酒盈瓯

             圣人喫紧些儿事,又省工夫又省忧。

   愚翁解读】安乐窝家中与世无争的隐居生活比万户侯的官场生活自在无约束,良辰美景怎么能忍心虚度而罢休?自己曾经成功的在春深的时节渡过美好的时日,更想放开胸怀在年纪老迈的时候。拂晓露水重的时候看着花开满栅栏,没有过滤酒的新酒浮粒处于酒满的瓦质杯子里让人感到了温暖。闲着圣人解决了一些重要关紧的问题,读那些书籍学习对于解决问题来说是又省工夫又省忧虑。

    注解

      醅:pēi没滤过的酒。

      瓯:ōu瓦质的酒器,瓯子即杯子。

    喫紧:喫chī同“吃”。吃紧即为严重,重要,紧要。

 

             安乐窝中春梦回,略无尘事可装怀。

             轻风一霎座中过,远乐数声天外来。

             日影转时从杖屦,花阴交处傍罇罍。

             人间未若吾乡好,又况吾乡多美才。

   愚翁解读】自己安乐窝家中喜欢随着春梦想而回味,一点也没有凡尘的俗世可以装在自己的胸怀。轻风一霎那间从座中过去,远处的乐曲声似乎从云天之外飘来。日光的影子转动时凭着手杖而漫步,花阴丛中依傍着栏杆而端起酒杯。人间没有如同我这样的云水之乡好,又况且我的乡里有很多俊美杰出的人才。

    注解

    杖屦:zhàng jù拄杖漫步。唐杜甫 《祠南夕望》诗:“兴来犹杖屨,目断更云沙”。

    罇罍:zūn léi泛指酒器。五代齐己《闻沉彬赴吴都请辟》诗:“鸳鸯已列罇罍贵,鸥鹤休怀钓渚孤”。

 

             安乐窝中春不亏,山翁出入小车儿。

             水边平转绿杨岸,花外就移芳草堤。

             明快眼看三月景,康强身历四朝时。

             凤凰楼下天津畔,仰面迎风倒载归。

   【愚翁解读】安乐窝家中春意自然没有亏待的和天下一样,我像晋朝时期的山简嗜酒自在地在园中散步,出入有童仆用小独轮车代步。水边是平时爱去转悠的地方,那里有绿树杨柳在岸边,使人感到惬意,花儿开放的时候就转移有芳草的堤上。明媚愉快的时间去看三月的春景,以健康的身体经历了北宋真宗、仁宗、英宗、神宗四位皇帝的时代。前朝皇宫贵族居住的凤凰楼下,热闹的天津桥畔散步,仰面迎风不舒适就倒坐在小车上回家。

    注解:

    山翁:指晋代的山简。(公元253年—公元312年),字季伦,河内怀人,山涛第五子。生于曹魏齐王曹芳嘉平五年,卒于晋怀帝永嘉六年,终年六十岁。永嘉中,累迁至尚书左仆射,领吏部,疏广得才之路。不久出为镇南将军,镇襄阳。嗜酒,每游习家园,置酒池上便醉,名之曰高阳池。当时有儿童作歌以嘲之。洛阳陷落后(311年),迁于夏口,招纳流亡,江汉归附。卒于镇,追赠征南大将军。山简作有文集二卷,(《唐书经籍志》)传于世,今佚。

    四朝:指北宋真宗、仁宗、英宗、神宗四位皇帝的时代。

    凤凰楼:洛阳伊川前朝皇宫贵族居住过的楼阁称凤凰楼。

    天津桥:始建于唐代位于洛阳伊川繁华地带北宋时期的一座著名桥梁。

 

             安乐窝中三月期,老来才会惜芳菲。

             自知一赏有分付,谁让万金无孑遗。

             美酒饮教微醉后,好花看到半开时。

             这般意思难名状,只恐人间都未知

   愚翁解读】安乐窝庭院中同样有春天三个月的时期,人到老年才学会更加的珍惜芳菲的花草。自己知道一个时期的欣赏有分期分批的季节变幻,谁也不能让万金买来没有遗憾的感觉。美酒饮着教人微醉后,好看的花儿看到半开的时候真是美妙。这样的意思难以名状,只恐怕人间都没有人知道我此种美妙的感觉。

    注解:无子遗:没有遗憾。

 

             安乐窝中春暮时,闭门慵坐客来稀。

             萧萧微雨竹间霁,嘒嘒翠禽花上飞

             好景尽将诗记录,欢情须用酒维持

             自余身外无穷事,皆可掉头称不知。

    【愚翁解读】安乐窝家园中春天将要结束时,独自闭门懒得动的坐着,客人来得也减少了许多。萧萧风中微雨停下露出晴天使得小竹林显得清冷,清亮叫声中翠鸟在花儿的枝头翻飞嬉戏,弄得景色显现出更加的凄凉。美好的景色将要结束以诗词来记录,送别欢乐的情怀需用酒来维持。从此使人身心愉快以外就是有没完没了的事情,全部可以掉头懒得有心情去理会称作不知道。

    注解

      慵:yōng 困倦,懒得动。

      霁:雨雪停止,天放晴。

    嘒嘒:huì huì象声词。形容清亮的声音。《诗·商颂·那》:“鞉鼓渊渊,嘒嘒管声”。孔颖达疏:“嘒嘒然而清烈者,是其管籥之声”。

    翠禽:翠鸟。

    自余:犹其馀;以外;此外。《晋书·孝友传序》:“自餘羣士,咸标懿德。”

 

             安乐窝中甚不贫,中间有榻可容身。

             儒风一变至于道,和气四时长若春

             日月作明明主日,人言成信信由人

             唯人与日不相远,过此何尝更语真。

  愚翁解读】我安乐窝的家中甚至或者说是不贫寒的,此中间有卧榻可以容身。儒家的传统一变达到了通达道理的地步,心中和气就如同四个时节经常如同春天可以温暖人。日月合起来写作一个“明”字,光明的来源为主的是“日”(太阳),人言合起来成为一个“信”字,一个信却由人的作为来决定。唯有人心与日的光明不能相去太远,通过此种方法来解释光明磊落诚信待人未尝不是更加真切的语言。

    注解:儒家的传统、风尚。《南齐书·陆澄传》:“今若不大弘儒风,则无所立学”。

             安乐窝中设不安,略行汤剂自能痊。

             居常无病不服药,就使有灾宜俟天。

             理到昧时须索讲,情于尽处更何言。   

             自余虚费闲思虑,都可易之为昼眠。

   愚翁解读】我在安乐窝家中假设有不安生的病态出现,施行一些汤剂自然能够治痊愈。平常没有病不服药,即使有自然的灾难面临也适宜静静地等待天气自然地变化而解除。对于道理的理解到不明白时必须要求索得到批讲,情绪于一定的程度更要说话。除此之外没有虚费那些世俗的闲思虑,都可以变易为安然的在白天睡眠。

    注解:

    就使:即使。

      俟:sì 等待。

 

              安乐窝中春欲归,春归忍赋送春诗。

              虽然春老难牵复,却有初夏能就移。

              饮酒莫教成酩酊,赏花慎勿至离披。

              人能知得此般事,焉有闲愁到两眉。

   愚翁解读】安乐窝庭院中的春意想要归去了,我不忍心让春天归去以赋诗而送别。虽然晚春难以牵着回复,却有初夏能就着时间的推移而到来。饮酒不要饮到酩酊大醉,赏花谨慎地不要一直看到她纷纷的飘离而去。人只要能够得以知道这些事情的道理,那里还有闲愁到眉宇之间。

    注解:

    春老:谓晚春。语出唐岑参《喜韩樽相过》诗:“三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒”。

离披:分散下垂貌;纷纷下落貌。《楚辞·九辩》:“白露既下百草兮,奄离披此梧楸。” 朱熹集注:“离披,分散貌”。在河南方言中离披的意思是两处分离。 

    

    附:又云:  安乐窝中三月期,老年才会惜芳菲,

               酒防酩酊须生病,花恐离披遂便飞。

               饮酒莫教成酩酊,赏花慎勿至离披。

               离披酩酊恶滋味,不作欢欣只作悲。

 

              生为男子偶昌辰,安乐窝中富贵身。

              大字写诗夸壮健,小杯饮酒惜轻醇。

              山川澄净初经雨,草木暄妍正遇春。

              造化工夫精妙处,都宜分付与闲人。

   愚翁解读】生来为男儿之身偶遇成双的又生活在时代昌盛的时间,安乐窝中的我就是一个有富贵可享的人了。大字特写诗词夸强壮健康,小杯饮酒怜惜清澄醇厚的味道。山川清澄明净总出现在初雨之后,草木在天气暖和,景色明媚的时候就是遇到了春天。天地间的造化功夫是有极其精妙之处的,这些美妙的事物都适宜分期分批的给予了像我这样的闲散之人。

    注解

    昌辰:犹盛世。唐刘禹锡《代慰义阳公主薨表》:“岂意遘兹短历,奄谢昌辰”。

    暄妍:天气暖和,景色明媚。南朝宋鲍照《春羁》诗:“暄妍正在兹,摧抑多嗟思”。

 

              安乐窝中虽不拘,不拘终不失吾儒。

              轻醇酒用小盏饮,豪壮诗将大字书。

              花木暄妍春雨后,山川澄净九秋余。

              闲中意思长多少,无奈人间一丈夫。

    【愚翁解读】安乐窝中的我虽然不受拘束也不拘小节,不拘小节终究不会失去我们儒家的传统。清澄醇厚的美酒用小杯来饮,豪壮的诗词用大字来书写。花木在景色明媚的春雨后会显得更加美好,山川的清澈明净在深秋的时节。赋闲中有多少意思想要表达,风花雪月给人的感觉是无限的美好,无可奈何在人间还需要做一个顶天立地的大丈夫。

 

    附:          司马光《奉和安乐窝吟》

 

               灵台无事日休休,安乐由来不外求。

              细雨寒风宜独坐,暖天佳景即闲游。

              松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。

              我以著书为职业,为君偷暇上高楼。

                      

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有