加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

赞美诗76首《齐来崇拜歌》

(2011-12-26 15:12:08)
标签:

杂谈

众天使离开他们升天去了、牧羊的人彼此说、我们往伯利恒去、

看看所成的事、就是主所指示我们的。

路加215

 

       “齐来宗主信徒(O Come, All Ye Faithful) 这首圣诞诗歌,在各个教会中已经唱了至少两百年,加上在天主教弥撒中还更早。

      

数百年来,许多人相信“齐来宗主信徒”的作者,是一位匿名中世纪的神职人员。有传说是圣邦那维(St. Bonaventura) 作的词。所以当英国学者佛罗司特(Maurice Frost) 发现七页“齐来宗主信徒”的手稿,并由英国天主教教士署名韦约翰(John Francis Wade) 时,曾经造成一阵震动。韦约翰到底为什么写成这首伟大的诗歌的,可能永远是个谜。

      

韦约翰是个爱神的人。在1745年,他35岁,正是英国正教和罗马天主教嫌隙达到最高峰的时候。韦约翰和一些天主教的教士都被迫离开英国。他到了法国的笃薇(Douay),是个英国天主教徒聚集的城市。韦约翰担任一个很重要的职务。因为在冲突之中,许多英国天主教的档案都散失。他的责任,就是研究并找出历史上的教会音乐,记录保存下来。他作事严谨不苟,翻遍了所有的档籍,存留了所有具历史和属灵价值的文件。

      

韦约翰是书法专家,也深具音乐素养。他不但保留了历史的教会诗歌,他更悉心编排,亲手书写歌词,加上美丽的插画,并且分发给在欧洲各个天主教会。在大约是1750年,他完成了他最有名的曲调“Adeste Fideles”.第二年出版在他的“诗歌集丛(Cantus Diversi)中。十年以后,他加上歌词。但是,不知何故,当1841年Frederrick Oakeley 将这首诗歌翻译成为英文时,竟然没有将韦约翰的名字留下,以致造成一个谜。许多有关原作者的传说就逐渐开始萌芽。

      

这首诗歌是在大约1900年初,传到美国,不久就成为最受喜爱的圣诞诗歌之一。那是到了六十年代,佛罗司特厘清了所有的传说,发现了真正的作者韦约翰,才将他当得的名恢复过来。

      

虽然韦约翰是活在基督教会分裂之时,被迫离乡背井,但是他完全活出一个基督仆人的忠心。在“齐来宗主信徒”诗歌中,大大地显明他的信心。在教会处于争战当中,唯有一位真正相信主耶稣的圣洁的人,才能写出这样一首诗歌,使得每位基督徒在圣诞节的时候,能够聚集到同样的地方来── 俯伏在主基督之前敬拜祂!

齐来,宗主信徒,快乐又欢欣
齐来,一齐来,大家上伯利恒
来朝见圣婴,天使王已降生

有上主的上主,光明的光明
虚心并不嫌童贞女胎中生
真主的真主,是生成,非造成

天使结成乐队,欢然同歌唱
光明众天军来高声同赞扬
至高的处所,荣耀归与君王

救主生于今晨,我众来欢迎
天人诸荣耀,完全归主一身
大哉!父真道,藉肉体来显明

(副歌)

齐来虔诚同崇拜,齐来虔诚同崇拜
齐来虔诚同崇拜,主基督

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有